您搜索了: hezekiah (英语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Cebuano

信息

English

hezekiah

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

宿务语

信息

英语

and hezekiah prayed unto the lord, saying,

宿务语

ug si ezechias nangamuyo kang jehova, nga nagaingon:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

ahaz his son, hezekiah his son, manasseh his son,

宿务语

si achaz iyang anak nga lalake, si ezechias iyang anak nga lalake ug si manases iyang anak nga lalake.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

the children of ater of hezekiah, ninety and eight.

宿务语

ang mga anak ni ater, ni ezechias, kasiyaman ug walo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and the lord hearkened to hezekiah, and healed the people.

宿务语

ug si jehova nagpatalinghug kang ezechias, ug giayo ang katawohan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

then said isaiah to hezekiah, hear the word of the lord of hosts:

宿务语

unya miingon si isaias kang ezechias: pamatia ang pulong ni jehova sa mga panon:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and the sons of neariah; elioenai, and hezekiah, and azrikam, three.

宿务语

ug ang mga anak nga lalake ni nearias: si elioneai, si ezechias ug si azricam, tolo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and his servants spake yet more against the lord god, and against his servant hezekiah.

宿务语

ug ang iyang mga sulogoon mingsulti pa gayud batok kang jehova nga dios, ug batok sa iyang alagad nga si ezechias.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

hezekiah also had said, what is the sign that i shall go up to the house of the lord?

宿务语

si ezechias nag-ingon usab: unsa bay timaan nga ako mosaka ngadto sa balay ni jehova?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

the writing of hezekiah king of judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:

宿务语

ang sinulat ni ezechias hari sa juda, sa diha nga siya nagmasakiton ug sa pagkaayo sa iyang balatian.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and for this cause hezekiah the king, and the prophet isaiah the son of amoz, prayed and cried to heaven.

宿务语

ug si ezechias nga hari, ug si isaias nga manalagna anak nga lalake ni amos, nag-ampo mahitungod niini, ug mingtuaw ngadto sa langit.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

now it came to pass in the third year of hoshea son of elah king of israel, that hezekiah the son of ahaz king of judah began to reign.

宿务语

karon nahitabo sa ikatolo ka tuig ni oseas nga anak nga lalake ni ela, hari sa israel, nga si ezechias ang anak nga lalake ni achaz, hari sa juda, nagsugod sa paghari.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

in those days hezekiah was sick to the death, and prayed unto the lord: and he spake unto him, and he gave him a sign.

宿务语

niadtong mga adlawa si ezechias nasakit bisan nag-ungaw sa kamatayon: ug siya nag-ampo kang jehova, ug siya misulti kaniya, ug mihatag kaniya sa usa ka ilhanan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

now it came to pass in the fourteenth year of king hezekiah, that sennacherib king of assyria came up against all the defenced cities of judah, and took them.

宿务语

karon nahitabo sa ikanapulo ug upat ka tuig ni hari ezechias, nga si sennachrerib nga hari sa asiria mitungas batok sa tanang mga pinalig-onang ciudad sa juda, ug giagaw sila.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and it came to pass, when king hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the lord.

宿务语

ug nahitabo, sa pagkadungog niana sa hari nga si ezechias, iyang gigisi ang iyang mga saput, ug mitabon siya sa iyang kaugalingong saput nga sako, ug misulod sa balay ni jehova.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and hezekiah went up into the house of the lord, and spread it before the lord.

宿务语

ug gidawat ni ezechias ang sulat gikan sa kamot sa mga sinugo, ug gibasa niya kini; ug si ezechias misaka ngadto sa balay ni jehova, ug gibuklad niya kini sa atubangan ni jehova.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and it came to pass in the fourth year of king hezekiah, which was the seventh year of hoshea son of elah king of israel, that shalmaneser king of assyria came up against samaria, and besieged it.

宿务语

ug nahitabo sa ikaupat ka tuig sa paghari ni ezechias, nga mao ang ikapito ka tuig ni oseas ang anak nga lalake ni ela nga hari sa israel, nga si salmanasar nga hari sa asiria mitungas batok sa samaria, ug gilibutan kini.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

for he built again the high places which hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.

宿务语

kay iyang gitukod pag-usab ang mga hatag-as nga dapit nga gipanlumpag ni ezechias nga iyang amahan; ug siya nagpatindog sa mga halaran alang sa mga baal, ug naghimo sa asheroth ug nagsimba sa tanang mga panon sa langit, ug nag-alagad kanila.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

for hezekiah king of judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.

宿务语

kay si ezechias nga hari sa juda mihatag sa katilingban alang sa mga halad usa ka libo nga vaca ug pito ka libong carnero; ug ang mga principe minghatag sa katilingban sa usa ka libong vaca ug napulo ka libong carnero: ug daghang mga sacerdote nga nanagpabalaan sa ilang kaugalingon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and he said, what have they seen in thine house? and hezekiah answered, all the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that i have not shewed them.

宿务语

ug siya miingon: unsay nakita nila sa imong balay? ug si ezechias mitubag: ang tanan nga ania sa akong balay ilang nakita: walay butang sa akong bahandi nga wala nako ipakita kanila.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

then hezekiah answered and said, now ye have consecrated yourselves unto the lord, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the lord. and the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.

宿务语

unya si ezechias mitubag ug miingon: karon kamo nanagpahinungod sa inyong kaugalingon alang kang jehova; dumuol ug magdala sa mga halad ug sa mga halad-sa-pasalamat ngadto sa balay ni jehova. ug ang katilingban nanagdala sa mga halad ug sa mga halad-sa-pasalamat; ug ingon sa kadaghanon niadtong may kasingkasing nga mahinatagon nagdala sa mga halad-nga-sinunog.

最后更新: 2014-05-29
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,738,028,497 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認