来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
businesses tended to say that :
Οι επιχειρήσεις ανέφεραν κυρίως ότι :
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
trade unions and ngos tended to say that:
Οι συνδικαλιστικές οργανώσεις και ΜΚΟ ανέφεραν κυρίως ότι:
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
that has tended to concentrate minds very considerably.
Το περιστατικό αυτό έχει προκαλέσει έντονο προβληματισμό.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
on the one hand, revenues have tended to go down.
Αφενός, τα έσοδα έχουν εμφανίσει τάσεις μείωσης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
what they in tended to exclude is individual denunciation.
'Εκείνο πού ηθέλησαν νά αποκλείσουν είναι ή ατομική καταγγελία τής συνθήκης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
normally we have tended to send this kind of proposal back.
Κανονικά, θα έπρεπε να την στείλουμε πίσω, όπως το έχουμε ήδη πράξει αρκετές φορές στο παρελθόν.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 3
质量:
compared with the 1980s, surpluses have tended to decrease.
Τα πλεονάσματα παρουσιάζουν τάση μείωσης έναντι της δεκαετίας του '80.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 3
质量:
africa's parliaments have tended to be neglected institutions.
Τα κοινοβούλια της Αφρικής υπήρξαν συνήθως παραμελημένα θεσμικά όργανα.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
during 1999 and 2000 governments tended to underestimate economic growth.
Κατά τα έτη 1999 και 2000 οι κυβερνήσεις υποτίμησαν την οικονομική ανάπτυξη.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this was an extremely difficult task and therefore tended to be neglected.
Το 1985 η περιφερειακή πολιτική της Ευπωπαϊκής Κοινότητας αναθεωρήθηκε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
in addition, recent year classes have tended to be of low abundance.
Επιπλέον, τα ψάρια νεώτερης ηλικίας παρουσιάζουν μάλλον χαμηλή αφθονία.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
rd-intensive sectors tended to show above average employment growth.
Οι τομείς έντασης ΕΑ συνήθως παρουσιάζουν ποσοστά αύξησης της απασχόλησης άνω του μέσου όρου.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
existing eu policies have tended to exacerbate the sensitivity of these basins.
Οι υφιστάμενες πολιτικές της ΕΕ επέδρασαν αποσταθεροποιητικά στις ευαίσθητες ισορροπίες των εν λόγω λεκανών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
24 radiographically, occurred early during filgrastim therapy and tended to plateau.
27 επιβράδυναν ή διέκοψαν την πρόοδο της διόγκωσης του σπλήνα και το 3% των ασθενών χρειάστηκαν σπληνεκτομή.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:
across europe expenditure on social protection has tended to increase relative to gdp.
Σε όλη την Ευρώπη οι δαπάνες για την κοινωνική προστασία είχαν την τάση να αυξάνονται ανάλογα με το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν (ΑΕΠ).
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
technological advances tended to reduce energy consumption, even during periods of growth.
Η τεχνολογική πρόοδος οδηγείται προς την κατεύθυνση της μείωσης της ενεργειακής κατανάλωσης ακόμη και σε συνθήκες ανάπτυξης.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
on national tree day, every inhabitant of niger, from the youngest child to the president, must plant a tree which must then be tended for the remaining 364 days of the year.
(■') Κατά την Εονική Ημέρα του Δέντρου, όλοι οι κάτοικοι του Νίγηρα, από τα παιδιά ώς τον πρόεδρο, οφείλουν να φυτέψουν ένα δέντρο το οποίο πρέπει να φροντίζουν τις υπόλοιπες 364 μέρες του χρόνου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
schmidhuber, member of the commission. - (de) the general rules on set-aside land lay down that such land must be tended and kept in a suitable condition for agricultural use.
schmidhuber. - (de) Η Επιτροπή θα απαντήσει γραπτώς σε αυτή την ερώτηση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: