您搜索了: it is advisable (英语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Greek

信息

English

it is advisable

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

therefore, it is advisable to provide that:

希腊语

«Τι είναι η μέθοδος της αμφισβήτησης;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

whereas it is advisable to make good this omis­sion.

希腊语

"Εχοντας υπόψη:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

it is advisable to inject immediately after mixing

希腊语

Συνιστάται να χορηγείται αμέσως μετά την ανάμιξη.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 4
质量:

英语

it is advisable not to breast-feed during treatment.

希腊语

Είναι σκόπιμο να μη θηλάζετε κατά τη διάρεκια της αγωγής.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 4
质量:

英语

it is advisable to administer the product before feeding.

希腊语

3 Συνιστάται η χορήγηση του προϊόντος πριν από την τροφή.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 6
质量:

英语

in case of doubt, it is advisable to test the urine.

希腊语

Σε περίπτωση αμφιβολιών, προτείνεται να γίνεται έλεγχος των ούρων.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

however, in methodological terms, it is advisable to distinguish:

希腊语

Εντούτοις, επί μεθοδολογικού επιπέδου είναι σκόπιμο να διακρίνουμε:

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

it is advisable to administer the product shortly before feeding.

希腊语

Συνιστάται η χορήγηση του προϊόντος να γίνεται λίγο πριν από τη χορήγηση τροφής.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

it is advisable to administer qutenza in a well ventilated treatment area.

希腊语

Συνιστάται η χορήγηση του qutenza σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο θεραπείας.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

important: it is advisable to create a new user to test the profile.

希腊语

Σημαντικό: προτείνεται να δημιουργήσετε ένα νέο χρήστη για να δοκιμάσετε το προφίλ.

最后更新: 2020-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

it is advisable to rehydrate patients prior to starting therapy with etoricoxib.

希腊语

Συνιστάται η ενυδάτωση των ασθενών πριν την έναρξη της θεραπείας µε ετορικοξίµπη.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

it is advisable to determine the underlying cause and treat the animal accordingly.

希腊语

Συνιστάται να προσδιορίζεται η βασική αιτία και να χορηγείται στο ζώο η κατάλληλη γι’ αυτήν αγωγή.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes

英语

it is advisable to determine the underlying cause and to treat the animal accordingly.

希腊语

Συνιστάται να προσδιορίζεται η βασική αιτία και να χορηγείται στο ζώο η κατάλληλη γι’ αυτήν αγωγή.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 5
质量:

参考: Aterentes

英语

until then it is advisable to lay down any relevant regulations in internal company agreements.

希腊语

• συμφωνίες μεταξύ των κοινωνικών εταίρων, όπως π.χ. οι συλλογικές συμβάσεις, εταιρικές συμφωνίες και αυτές που αφορούν την εργασία.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes

英语

it is advisable to remain cautious about measures which aim to tighten eligibility criteria.

希腊语

Θα ήταν σκόπιμο να συνεχίσουν να αντιμετωπίζονται με επιφυλακτικότητα τα μέτρα που αποσκοπούν στην αυστηροποίηση των κριτηρίων επιλεξιμότητας.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

it is advisable to use supplementary non-hormonal contraceptive measures other active substances like probenecid.

希腊语

Συνιστάται να χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά μη ορμονικά μέτρα αντισύλληψης. άλλες δραστικές ουσίες όπως Προβενεσίδη.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

for non-community countries, it is advisable to use the iso nomenclature (see annex 5).

希腊语

Όσον αφορά τις τρίτες χώρες, ενδείκνυται η χρησιμοποίηση της ονοματολογίας iso.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes

英语

it is advisable that candidates inform themselves about the company before the interview (activity, structure, etc.).

希腊语

Γενικά, η ατόσφαιρα κατά τη διάρκεια των συνεντεύξεων ή των δοκιασιών είναι χαλαρή, φιλική και διερευνητική.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes

获取更好的翻译,从
7,761,898,930 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認