来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the differences and challenges should be tackled.
Αυτές οι διαφορές και οι προκλήσεις πρέπει να αντιμετωπιστούν.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
other questions should also be tackled such as:
Θα πρέπει να συζητηθούν επίσης άλλα ζητήματα, όπως:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this should be tackled as a matter of urgency.
Το φαινόμενο αυτό πρέπει να αντιμετωπιστεί επειγόντως.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
she also stressed that illegal immigration should be tackled.
Νομική Αλληλοβοήθεια
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
corruption must be tackled.
Πρέπει να αντιμετωπιστεί η διαφθορά.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
this aspect should be tackled when drafting additional indicators.
Θα ήταν λοιπόν σκόπιμο να ληφθεί υπόψη το στοιχείο αυτό κατά την κατάρτιση νέων δεικτών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the problem must be tackled.
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 4
质量:
einclusion should be tackled at national, regional and local level.
Η ηλ-ένταξη θα πρέπει να αντιμετωπιστεί σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
climate change is a global phenomenon and should be tackled as such.
Οι κλιματικές αλλαγές συνιστούν παγκόσμιο φαινόμενο.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
it is a complex problem which, in my opinion, should be tackled as a whole.
Πρόκειται για ένα πολύπλοκο πρόβλημα το οποίο, κατά την άποψή μου, πρέπει να αντιμετωπιστεί συνολικά.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
the various tasks on the list of priorities should be tackled one by one.
Θα πρέπει να επιληφθούμε των καθηκόντων που περιέχονται στον κατάλογο προτεραιοτήτων ένα προς ένα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
furthermore, the countries are at odds over how these problems should be tackled.
Επιπρόσθετα, οι χώρες διαφωνούν ακόμα και για τον τρόπο επίλυσης των προβλημάτων αυτών.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
such organizations and their intermediaries should be tackled with the full power of the law.
Τέτοιες οργανώσεις και τα μέλη τους πρέπει να καταπολεμούνται με όλα τα νόμιμα μέσα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the eesc does, however, believe that these two issues should be tackled separately.
Εντούτοις, η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι αυτά τα δύο θέματα πρέπει να εξεταστούν ξεχωριστά.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
such organizations and their middlemen should be tackled with all the legal means available.
Τέτοιες οργανώσεις και τα μέλη τους πρέπει να καταπολεμούνται με όλα τα νόμιμα μέσα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
an approach of this kind could be tackled from a sectoral angle.
Η προσέγγιση αυτή θα μπορούσε να έχει τομεακό χαρακτήρα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the conference participants here reaffirmed that these challenges should be tackled across national boundaries.
Οι συμμετέχοντες στη Διάσκεψη τόνισαν ότι οι προκλήσεις αυτές θα πρέπει να αντιμετωπιστούν διασυνοριακά.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the question of corruption should be tackled openly, frankly and fearlessly, wherever it arises.
Το θέμα της διαφθοράς πρέπει να αντιμετωπιστεί ανοικτά, ειλικρινά και άφοβα, οπουδήποτε υφίσταται.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
trade "abuses" should be tackled as such; to do this successfully requires good information.
Οι εμπορικές “παραβιάσεις” πρέπει να αντιμετωπιστούν δεόντως και, για να πραγματοποιηθεί αυτό με επιτυχία, απαιτείται καλή ενημέρωση.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
they agreed that it should be up to the next co-chairs to decide on the topics to be tackled at the next jcc meeting.
Συμφωνούν ότι τα θέματα που θα συζητηθούν κατά την επόμενη συνεδρίαση της ΜΣΕ θα πρέπει να αποφασιστούν από τα δύο άτομα που πρόκειται να ασκήσουν στο μέλλον από κοινού την Προεδρία της ΜΣΕ.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: