Results for it should be tackled from translation from English to Greek

English

Translate

it should be tackled from

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the differences and challenges should be tackled.

Greek

Αυτές οι διαφορές και οι προκλήσεις πρέπει να αντιμετωπιστούν.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

other questions should also be tackled such as:

Greek

Θα πρέπει να συζητηθούν επίσης άλλα ζητήματα, όπως:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this should be tackled as a matter of urgency.

Greek

Το φαινόμενο αυτό πρέπει να αντιμετωπιστεί επειγόντως.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also stressed that illegal immigration should be tackled.

Greek

Νομική Αλληλοβοήθεια

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

corruption must be tackled.

Greek

Πρέπει να αντιμετωπιστεί η διαφθορά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this aspect should be tackled when drafting additional indicators.

Greek

Θα ήταν λοιπόν σκόπιμο να ληφθεί υπόψη το στοιχείο αυτό κατά την κατάρτιση νέων δεικτών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the problem must be tackled.

Greek

Πρέπει να κάνουμε κάτι.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

einclusion should be tackled at national, regional and local level.

Greek

Η ηλ-ένταξη θα πρέπει να αντιμετωπιστεί σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

climate change is a global phenomenon and should be tackled as such.

Greek

Οι κλιματικές αλλαγές συνιστούν παγκόσμιο φαινόμενο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a complex problem which, in my opinion, should be tackled as a whole.

Greek

Πρόκειται για ένα πολύπλοκο πρόβλημα το οποίο, κατά την άποψή μου, πρέπει να αντιμετωπιστεί συνολικά.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the various tasks on the list of priorities should be tackled one by one.

Greek

Θα πρέπει να επιληφθούμε των καθηκόντων που περιέχονται στον κατάλογο προτεραιοτήτων ένα προς ένα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

furthermore, the countries are at odds over how these problems should be tackled.

Greek

Επιπρόσθετα, οι χώρες διαφωνούν ακόμα και για τον τρόπο επίλυσης των προβλημάτων αυτών.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such organizations and their intermediaries should be tackled with the full power of the law.

Greek

Τέτοιες οργανώσεις και τα μέλη τους πρέπει να καταπολεμούνται με όλα τα νόμιμα μέσα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the eesc does, however, believe that these two issues should be tackled separately.

Greek

Εντούτοις, η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι αυτά τα δύο θέματα πρέπει να εξεταστούν ξεχωριστά.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such organizations and their middlemen should be tackled with all the legal means available.

Greek

Τέτοιες οργανώσεις και τα μέλη τους πρέπει να καταπολεμούνται με όλα τα νόμιμα μέσα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an approach of this kind could be tackled from a sectoral angle.

Greek

Η προσέγγιση αυτή θα μπορούσε να έχει τομεακό χαρακτήρα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the conference participants here reaffirmed that these challenges should be tackled across national boundaries.

Greek

Οι συμμετέχοντες στη Διάσκεψη τόνισαν ότι οι προκλήσεις αυτές θα πρέπει να αντιμετωπιστούν διασυνοριακά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the question of corruption should be tackled openly, frankly and fearlessly, wherever it arises.

Greek

Το θέμα της διαφθοράς πρέπει να αντιμετωπιστεί ανοικτά, ειλικρινά και άφοβα, οπουδήποτε υφίσταται.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

trade "abuses" should be tackled as such; to do this successfully requires good information.

Greek

Οι εμπορικές “παραβιάσεις” πρέπει να αντιμετωπιστούν δεόντως και, για να πραγματοποιηθεί αυτό με επιτυχία, απαιτείται καλή ενημέρωση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they agreed that it should be up to the next co-chairs to decide on the topics to be tackled at the next jcc meeting.

Greek

Συμφωνούν ότι τα θέματα που θα συζητηθούν κατά την επόμενη συνεδρίαση της ΜΣΕ θα πρέπει να αποφασιστούν από τα δύο άτομα που πρόκειται να ασκήσουν στο μέλλον από κοινού την Προεδρία της ΜΣΕ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,862,952,250 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK