您搜索了: miniplenary (英语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Greek

信息

English

miniplenary

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

this article is based on the content and results of the miniplenary session ‘human competence and networking’.

希腊语

Το p i α ρ όν άρθρο βασίζεται στο p i ερ ι ε χ ό È εν ο και τα α p i ο τε λ έ σ È α - τα τη Â τ È η È α τική Â συνεδρίαση Â È εθ έ È α « αν θ ρ ώ p i ι νε Â δ εξ ι ό τη τε Â και δικτύωση».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

it seemed entirely appropriate that of all the miniplenary sessions those which focused on networking involved the largest number of case studies and the broadest representation from rural territories.

希腊语

Κρίθηκε α p i ο λ ύ τ ω Â α p i α ραίτητο η τ È η È α τική συνεδρίαση p i ου εστιαζόταν στη δικτύωση να p i ερ ι λ α È βάνει τον È ε γα λ ύ τερο α ρ ι θ È ό È ε - λετών p i ερ ι p i τ ώ σεων και την ευρύτερη εκ p i ρ ο σ ώ p i η ση των αγροτικών εδαφών.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

the approach adopted in conducting these miniplenary sessions reflected elements of networking and cooperation in action, through learning from the experience of others in active consideration and discussion.

希腊语

Η p i ρ ο σέγγιση p i ου υιοθετήθηκε κατά τη διεξαγωγή αυτών των τ È η È α τι κών συνεδριάσεων αν τι κατ ό p i τρ ι ζ ε στοιχεία δικτύωση Â και συνεργασία Â στην p i ρά ξη È έ σ ω τη Â εξαγωγή Â δ ι δα γ È ά των α p i ό τη νε È p i ει ρία τρίτων σε ενεργό ανάλυση και συζήτηση.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

in order to provide delegates with an opportunity to fully understand and appreciate the many different aspects of the leader+ legacy, the seminar was divided into miniplenary sessions.

希腊语

Για να È p i ορ έ σουν ο ισ υ È È ε τ έχ ον τε Â να κατανοήσουν p i λ ή ρ ω Â και να εκ τι È ή σουν τι Â διά φ ορ ε Â p i τυ χ έ Â τη Â κληρο νο È ι ά Â του leader+, το σε È ι νάριο χωρίστηκε σε τ È η È α τι κ έ Â σ υ νε δρ ι ά σει Â .

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

most of the ideas expressed in this paper derive from their decisive contribution to introduce key issues and make evident the main lessons learned from these miniplenary sessions dedicated to address questions raised on the theme of ‘building the territory’.

希腊语

Αφετέρου, p i ρ έ p i ει να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση των τ ό p i ων leader ω Â p i ι λο τι - κών p i ερ ι ο χών για την υ λο p i ο ί η ση των p i ερ ι φ ε ρεια κών p i ο λ ι τι κών και, σε p i ερ ι φ ε ρειακό ε p i ί p i ε δο, για τη διάδοση βέλτιστων p i ρα κ τι - κών σε ά λ λ ε Â α γ ρ ο τι κ έ Â p i ερ ι ο χ έ Â .

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

we are indebted to john grieve, andreas neuhauser, ivo tartaglia, ian dempsey, and also jean-pierre vercruysse, andrzej halasiewicz and martin law, moderators or rapporteurs of miniplenary sessions at the leader+ seminar ‘the legacy of leader+ at local level: building the future of rural areas’, held on 2426 april 2007, capi corsu, nebbiu è custera area, corsica, france.

希腊语

Η δεύτερη p i ρ ό κ λη ση είναι η βελτίωση τη Â στάση Â των Ο Τ ± α p i έναν τι στο p i ερ ι β άλλο νε κτό Â του leader. Ο κύριο Â στόχο Â εδώ είναι η p i α ρ οχή βοήθεια Â p i ρ ο Â τι Â Ο Τ ± p i ρ ο κε ι È έ νου να βρουν το ε p i ί p i ε δο το ο p i ο ί ο διαφυλάσσει καλύτερα, α φ εν ό Â , την αξία τη Â p i ρ ο σέγγιση Â εκ των κάτω p i ρ ο Â τα άνω και τη Â διαχείριση Â του στρατηγικού σ χ ε δια σ È ο ύ α p i ό την ίδια την Ο Τ ± .

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
7,735,732,783 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認