来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
furthermore, certain recent selfish moves on the part of the new us administration seem bewildering to us here in multicultural europe.
Επίσης, ορισμένες πρόσφατες ιδιοτελείς ενέργειες της νέας κυβέρνησης των ΗΠΑ προκαλούν σύγχυση εδώ, στην πολυπολιτισμική Ευρώπη.
never before have our selfish interests and our selfless interests coincided as they do now with the need to assist the developing world.
Ποτέ πριν δεν συνέπιπταν τα εγωιστικά και τα ανιδιοτελή μας συμφέροντα όπως συμπίπτουν τώρα με την ανάγκη να βοηθήσουμε τον αναπτυσσόμενο κόσμο.
the selfish interests of individual corporations and countries will not succeed in undermining the entire union's justified interest in this.
Τα εγωιστικά συμφέροντα επιμέρους επιχειρήσεων και χωρών δεν θα μπορέσουν να υπονομεύσουν τα εύλογα συμφέροντα ολόκληρης της Ένωσης που εκπροσωπεί αυτό το πρόγραμμα.
but we cannot afford, for selfish reasons alone, not to cooperate with people in every country, and particularly those in developing countries.
Αλλά δεν μπορούμε, για καθαρά εγωϊστικούς λόγους, να μην συνεργαζόμεθα με ανθρώπους σε κάθε χώρα και ιδίως στις αναπτυσσόμενες χώρες.
however, these restrictions also entail a risk of horse-trading which could lead to acquired rights and selfish national concerns taking centre stage.
Ωστόσο, οι περιορισμοί αυτοί εγκυμονούν τον κίνδυνο να προξενήσουν πολλές διαμάχες που θα έχουν ως αφορμή εθνικούς εγωισμούς και κεκτημένα δικαιώματα.