来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
amount paid
gezahlter betrag
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:
amount finally paid
ausgezahlter betrag
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the paid amount is immediately refunded.
der entrichtete betrag wird unverzüglich zurückerstattet.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
-documents: provide only the paid amount.
-documents: provide only the paid amount.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the hunter receives for the paid amount :
der jäger erhält für die bezahlte summe :
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
for the paid amount, the hunter receive:
der jäger erhält für die bezahlte summe
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
- documents: provided only on the paid amount.
- documents: provided only on the paid amount.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
in such a case, the paid amount shall be reimbursed.
in diesem fall erhält der vertragspartner das bereits bezahlte entgelt zurück.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
in this case, no refund of the paid amount will be issued.
in diesem fall wird auch keine rückerstattung für das erworbene produkt stattfinden können.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the agency is under obligation to refund the paid amount to the client, and the bank charges will be borne by the agency.
falls die agentur die beschwerde als berechtigt ansieht, wird ihr eine weitere frist von sechs stunden gewährt, um die beschwerde zu beseitigen.
in case of withdrawal from the conference, from an excursions or from both before 20.07.2008, 80% of the paid amount will be reimbursed.
für den fall des rücktritts von der konferenz und/oder exkursionen vor dem 20.07.2008 werden 80% des gezahlten betrags zurückerstattet.
if the service provider is not able to resolve the reported shortfalls and the agency is not able to offer alternative accommodation, the agency will refund on its own expenses the paid amount.
falls der endanbieter der dienstleistung nicht in der lage ist die reklamierten mängel zu beseitigen und die agentur keine möglichkeit hat eine ersatzunterkunft anzubieten, wird die agentur auf eigene kosten die rückzahlung des eingezahlten betrages leisten.
13.3. to avoid losing the paid amount in case of booking cancellation, the client is advised by the agency to purchase when booking also the cancellation insurance offered by the agency.
13.3. um die zahlung von stornogebühren im falle der stornierung einer buchung zu vermeiden, empfiehlt die agentur dem kunden bei der buchung auch die von der agentur angebotenen reiserücktrittsversicherung zu bezahlen.