来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
furthermore, your proposal is bureaucratically much more complex.
la sua proposta, inoltre, dal punto di vista burocratico è molto più complessa.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
the compromise submitted does, however, somewhat simplify this bureaucratically overloaded system.
il compromesso presentato, tuttavia, semplifica in qualche modo il già sovraccarico sistema burocratico.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
we all know that administrations tend to act bureaucratically and that means at a distance from their citizens.
noi tutti sappiamo che le amministrazioni tendono ad agire in modo burocratico, e non a tener presenti i cittadini.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
at the same time, citizens also feel that the union is behaving too bureaucratically in numerous other areas.
il medesimo cittadino ritiene al contempo che in una serie di altri settori l'europa agisca in maniera troppo burocratica.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
the prospect of conflicting authorities being announced in the two courts is bureaucratically intolerable and a judicial nightmare.
la prospettiva che emergano due poteri in conflitto dalle due corti è intollerabile a livello burocratico ed è altresì un incubo giudiziario.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
i have said very often that enlargement cannot proceed bureaucratically or even diplomatically: it has to be done democratically.
molto spesso ho detto che l'allargamento non può procedere burocraticamente e neppure diplomaticamente: va realizzato democraticamente.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
this community initiative should in future be implemented less bureaucratically and more flexibly with direct participation of all the relevant economic and social partners.
tale iniziativa comunitaria dovrebbe però in futuro essere realizzata in modo meno burocratico, più flessibile e con la partecipazione diretta di tutte le parti economiche e sociali interessate.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
but these experiences have been either islands on a sea of conformity and acquiescence to the state directives or a sprinkling of novelty in a generally bureaucratically formulated approach.
ma queste esperienze sono state o isole in un mare di conformismo e di acquiescenza alle direttive statali o una spruzzata di novità nell'ambito di un approccio formulato in termini generalmente burocratici.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
in order to make optimum use of these limited export opportunities we thus need to manage export refunds carefully, not bureaucratically, but in a creative manner.
per poter ottimizzare il ricorso alle limitate possibilità di esportazione occorre una gestione attenta, non burocratica bensì creativa del sistema dei sussidi alle esportazioni.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
but firstly, they are managed bureaucratically and secondly, no account is taken of the fact that these shipyards do in fact also continue to invest during the general process of rationalisation.
ma prima di tutto, queste limitazioni sono concepite in modo troppo burocratico e in secondo luogo non tengono conto degli investimenti che questi cantieri continuano a fare investimenti nell' interesse di una razionalizzazione generale.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
what initiatives does the council intend to promote to ensure that the families whose adoption procedure has been bureaucratically blocked since 2000 are offered a rapid solution to an agonising situation which now has been going on for far too long?
quali iniziative intende adottare il consiglio affinché le famiglie la cui procedura di adozione è bloccata in fase amministrativa fin dall' anno 2000 possano, a breve termine, uscire da una situazione angosciante che dura già da troppo tempo? interrogazione n.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 3
质量:
the programme’ s initiatives must build on existing grassroots locally-based youth organisations to the greatest extent possible. they should not be bureaucratically managed from brussels.
nei limiti del possibile, le iniziative del programma devono fondarsi sulle attuali organizzazioni giovanili di base, a livello locale, anziché essere dirette dalla burocrazia di bruxelles.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
the other state schools, many of them crowded and bureaucratically managed, are for the children of the undifferentiated mass, who should be happy and grateful for being allowed to go to school, apparently free of charge.
le altre scuole di stato, molte delle quali sovraffollate e gestite in maniera burocratica, sono per i figli della massa uniforme ed essi dovrebbero essere felici e riconoscenti per il fatto che sia loro concesso di andare a scuola, apparentemente gratis.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
furthermore, measures are applied too bureaucratically; the provisions on permanent set-aside are still awaited; and imports of cereal substitutes remain at their preceding levels.
peraltro, le misure vengono applicate in maniera eccessivamente burocratica, continuano a mancare le disposizioni preannunciate sulla messa a riposo permanente dei terreni e l'importazione di prodotti di sostituzione dei cereali continua ai livelli precedenti.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
it often happens that there is a mass of evidence of fraud being committed against the european budget, but the evidence is, as it were- legally rather than bureaucratically- defined out of existence, because of the sort of differences that there are.
spesso accade che pur disponendo di abbondanti prove che attestano frodi ai danni del bilancio europeo le prove vengano quasi- non voglio dire burocraticamente ma giuridicamente- inficiate a causa di tali differenze.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量: