您搜索了: duly established (英语 - 拉脱维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Latvian

信息

English

duly established

Latvian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉脱维亚语

信息

英语

duly noted.

拉脱维亚语

pienācīgi atzīmēts.

最后更新: 2012-03-01
使用频率: 4
质量:

英语

in duly substantiated cases, certain routine revenue items may be established provisionally.

拉脱维亚语

attiecīgi pamatotos izņēmuma gadījumos dažus regulāros ieņēmumu posteņus var konstatēt provizoriski.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:

英语

plantations duly registered;

拉脱维亚语

stādījumus pienācīgi reģistrē;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

the accounting officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the authorising officer.

拉脱维亚语

grāmatvedis veic atgūšanu, pamatojoties uz iekasēšanas rīkojumiem attiecībā uz debitoru parādiem, ko pienācīgi konstatējis kredītrīkotājs.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

英语

the accounting officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the authorising officer responsible.

拉脱维亚语

grāmatvedis darbojas, pamatojoties uz iekasēšanas rīkojumiem attiecībā uz debitoru parādiem, ko pienācīgi konstatējis atbildīgais kredītrīkotājs.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 5
质量:

英语

the accounting officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the authorising officer by delegation responsible.

拉脱维亚语

grāmatvedis darbojas, ņemot par pamatu iekasēšanas rīkojumus attiecībā uz debitoru parādiem, ko pienācīgi konstatējis atbildīgais kredītrīkotājs, kuram deleģētas pilnvaras.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

英语

the accounting officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the authorising officer or authorising officer responsible.

拉脱维亚语

grāmatvedis rīkojas, pamatojoties uz iekasēšanas rīkojumiem attiecībā uz debitoru parādiem, ko pienācīgi konstatējis kredītrīkotājs vai atbildīgais kredītrīkotājs.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:

英语

such proof shall be constituted by the bill of lading or other transport document providing sufficient guarantees and duly established at the time of dispatch.

拉脱维亚语

Šādiem pierādījumiem izmanto nosūtīšanas brīdī pienācīgi sagatavotu konosamentu vai citu pārvadājuma dokumentu, kas sniedz pietiekamu garantiju."

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

the transport of people with very severely limited mobility or of numerous passengers with reduced mobility on the same flight might conflict with duly established safety requirements.

拉脱维亚语

cilvēku ar ļoti ierobežotām pārvietošanas spējām pārvadāšana vai daudzu pasažieru ar ierobežotām pārvietošanās spējām pārvadāšana viena reisa laikā var neatbilst pamatoti noteiktām drošības prasībām.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorized absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the person concerned.

拉脱维亚语

neskarot jebkurus disciplinārus pasākumus, kas uz to var attiekties, jebkuru neatļautu prombūtni, kas tiek attiecīgi konstatēta, atskaita no attiecīgās personas ikgadējā atvaļinājuma.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:

英语

without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorised absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the member of temporary staff concerned.

拉脱维亚语

neskarot jebkurus disciplinārus pasākumus, kas uz to var attiekties, jebkuru neattaisnotu prombūtni, kas tiek attiecīgi konstatēta, atskaita no attiecīgā pagaidu darbinieka ikgadējā atvaļinājuma.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

英语

opinions regarding the participant a. the participant is a corporation duly established and registered or otherwise duly incorporated or organised under the laws of[ jurisdiction].

拉脱维亚语

atzinumi par dalĪbnieku a. dalībnieks ir sabiedrība, kas pienācīgi nodibināta un reģistrēta vai citā veidā pienācīgi izveidota vai organizēta saskaņā ar[ jurisdikcija] likumiem.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

英语

where goods that have been declared for home use are destroyed or irrecoverably lost by accident or force majeure, provided that such destruction or loss occurs before the goods are released and is duly established to the satisfaction of the customs authorities.

拉脱维亚语

ja nodošanai patēriņam deklarētas preces negadījuma vai nepārvaramas varas dēļ gājušas bojā vai neatgriezeniski zaudētas, ar noteikumu, ka šāda bojāeja vai zaudējums piedzīvots pirms preču izlaišanas un pienācīgi konstatēts muitai pieņemamā veidā.

最后更新: 2016-12-09
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

英语

where a staff member dies and those entitled under him do not apply for their pension within one year from the date of his death , they shall lose their entitlement , save where force majeure is duly established.

拉脱维亚语

ja darbinieks nomirst un ja personas, kas saistībā ar viņu ir tiesīgas, nepieprasa savu pensiju viena gada laikā no viņa nāves iestāšanās dienas, viņi zaudē savas tiesības, ja vien nav attiecīgi pierādīti force majeure.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

英语

repayment of import duties and taxes shall be granted in respect of goods damaged, destroyed or irrecoverably lost by accident or force majeure before release for home use, provided that the facts are duly established to the satisfaction of the customs authorities.

拉脱维亚语

ievedmuitas nodokļu un maksājumu atmaksāšanu izdara attiecībā uz precēm, kas ir sabojātas, gājušas bojā vai neatgriezeniski zaudētas negadījuma vai nepārvaramas varas dēļ pirms preču izlaišanas, ar noteikumu, ka fakti pienācīgi konstatēti muitas dienestiem pieņemamā veidā.

最后更新: 2016-12-09
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

英语

the discovery of slight discrepancies between the statements made in the certificate and those made in the documents produced to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the certificate null and void , provided it is duly established that the certificate corresponds to the products concerned.

拉脱维亚语

atklājot nelielas neatbilstības starp informāciju izcelsmes sertifikātā un dokumentos, ko uzrāda muitas iestādēm, lai veiktu formalitātes izstrādājumu ievešanai, sertifikāts ipso facto nezaudē spēku, ja pienācīgi konstatē, ka šis sertifikāts atbilst minētajiem izstrādājumiem.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:

参考: Translated.com

英语

goods temporarily admitted for inward processing, and compensating products, which are destroyed or irrecoverably lost by accident or force majeure shall not be subjected to import duties and taxes, provided that such destruction or loss is duly established to the satisfaction of the customs authorities.

拉脱维亚语

precēm, kas ievestas uz laiku pārstrādei, un kompensācijas (apstrādes) produktiem, kas negadījuma vai nepārvaramas varas dēļ ir iznīcināti vai neatgriezeniski zaudēti, neuzliek ievedmuitas nodokļus un citus maksājumus, ar nosacījumu, ka šāda iznīcināšana vai zaudējums muitas iestādēm ir pienācīgi pierādīts.

最后更新: 2016-12-09
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

英语

the discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the goods, shall not ipso facto render the proof of origin null and void, provided that it is duly established that the document corresponds to the goods submitted.

拉脱维亚语

nelielu atšķirību atklāšana starp ziņām izcelsmes apliecinājumā un ziņām dokumentos, kas iesniegti muitas iestādē produktu ievešanas formalitāšu izpildei, šā fakta dēļ neanulē izcelsmes apliecinājumu, ja pienācīgi konstatē, ka šis dokuments atbilst attiecīgajiem produktiem.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

the parties shall ensure that, in all their procurement procedures and practices and in the award of procurement contracts, regardless of the threshold referred to in article 1 (4), tos duly established in their respective territories shall not:

拉脱维亚语

puses nodrošina, ka visās to iepirkuma procedūrās un praksē, kā arī iepirkuma līgumslēgšanas tiesību piešķiršanā, neatkarīgi no 1. panta 4. punktā minētās robežvērtības, to, kuri ir pienācīgi dibināti to attiecīgajās teritorijās:

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

英语

to prevent modifications that may prejudice safety, in particular by increasing vehicle performance through tampering with the powertrain in order to increase the maximum torque and/or power and/or maximum design vehicle speed which have been duly established during the type-approval procedure as followed by the manufacturer of the vehicle; and/or

拉脱维亚语

nepieļaut pārveidojumus, kas var kaitēt drošumam, jo īpaši palielinot transportlīdzekļa veiktspēju, ko panāk, neatbilstoši mainot spēka piedziņu, lai palielinātu maksimālo griezes momentu un/vai spēku un/vai maksimālo projektēto transportlīdzekļa ātrumu, ko pienācīgi konstatēts tipa apstiprināšanā, kurai transportlīdzekļa izgatavotājs sekojis, un/vai

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,762,958,379 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認