来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entanglement hazards
nebezpečenstvo zapletenia sa
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
record entanglement and incidental mortality of sea birds and mammals;
zaznamenajú zamotanie sa alebo náhodnú úmrtnosť morských vtákov a cicavcov;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
in particular, more stringent safety requirements need to be introduced with regard to falling and entanglement hazards.
konkrétne je potrebné zaviesť prísnejšie bezpečnostné požiadavky, pokiaľ ide o nebezpečenstvo pádu a zachytenia sa.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
easy escape in case of capsizing, avoidance of any other forms of entrapment or entanglement regarding parts of the human body;
ľahký únik v prípade prevrátenia výrobku, zabránenie iným formám zachytenia alebo zapletenia častí ľudského tela;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
to avoid entanglement between the role of the competent authority and the verifier, the responsibilities of a verifier when carrying out verification should be clearly defined.
zodpovednosti overovateľa pri vykonávaní overovania by sa mali jasne vymedziť, aby nedochádzalo k zámene medzi úlohou príslušného orgánu a overovateľa.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
plastic waste forms 80 % of the enormous waste patches in the atlantic and the pacific oceans, which cause sea species to suffer from entanglement or ingestion.
plastový odpad tvorí 80 % obrovských zhlukov odpadu v atlantickom a tichom oceáne ohrozujúcich morské živočíchy, ktoré sa doň môžu zamotať alebo ho prehltnúť.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
‘to prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the child starts trying to get up on its hands and knees in a crawling position’.
„aby sa predišlo možnému zraneniu dieťaťa jeho zapletením do hračky, odstráňte túto hračku, keď sa dieťa začne stavať na ruky a kolená do plaziacej polohy.“
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
i am saying that this is a return to bilateral or multilateral diplomacy, and it clearly demonstrates that, given its failure to react, its entanglement in bureaucratic rules and its compulsive desire for powers that it is incapable of exercising, the union as a framework has had its day.
hovorím, že je to návrat bilaterálnej a multilaterálnej diplomacie a jednoznačne to ukazuje, že vzhľadom na neschopnosť európskej únie reagovať, jej zamotávanie sa do byrokratických pravidiel a chorobnú túžbu po moci, ktorú nie je schopná realizovať, európska únia ako systém je prekonaná.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
barbed wire and barbed wire entanglements made from steel or steel wire
ostnatý drôt a iné pletivové materiály, zo železa alebo ocele
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量: