您搜索了: catch phrase (英语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

法语

信息

英语

catch phrase

法语

phrase fétiche

最后更新: 2013-09-19
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

英语

his catch phrase is "oh, yeah!

法语

le slogan est "oh, yeah!

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

英语

‘more with less’ was the catch phrase.

法语

« faire plus avec moins » était le mot d’ordre.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

catch phrase: "let's make a deal."

法语

devise : « concluons une entente.»

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

英语

catch phrase: "my way or the highway."

法语

devise : « c'est ça ou rien.»

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

英语

consultation has become a government catch phrase.

法语

ce mot est devenu le leitmotiv du gouvernement.

最后更新: 2013-03-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

boycott war—that is a silly catch-phrase.

法语

le boycottage de la guerre est une sotte phrase.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

the catch phrase here is: set your priorities right.

法语

la phrase-clé, ici, est : "définis tes vraies priorités".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

英语

catch phrase: "two heads are better than one."

法语

devise : « deux têtes valent mieux qu'une.»

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

英语

today it’s used almost as a catch-phrase.

法语

aujourd'hui, il est presque devenu un slogan.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

functional comfort is the catch phrase for the rooms here.

法语

confort fonctionnel est le slogan pour les chambres ici.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

catch phrase: "i will think about it tomorrow."

法语

devise : « j'y penserai plus tard.»

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

英语

the catch phrase for the new approach is 'ecosystem management.'

法语

les mots clés sont « gestion axée sur l'écosystème ».

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

in the report, the catch phrase is "knowing your epidemic ".

法语

dans le rapport, l'expression clef est >.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

英语

the catch phrase, expressed as text, for marketing of this bathing facility.

法语

formule publicitaire utilisée pour décrire l'installation.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

a catch phrase, expressed as text, for marketing this lodging house feature.

法语

formule publicitaire écrite pour faciliter la location de chambres de cette partie de l'hôtel.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

catch phrase was "métro, boulot, dodo" (underground, work, bed).

法语

on disait, en 1968 en france: «métro, boulot, dodo».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

英语

i totally agree this catch phrase. unfortunately, it's not always the case...

法语

j'adhère totalement à cette devise. malheureusement, ce n'est pas toujours le cas...

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

a slogan should be a simple sentence or catch phrase that expresses your specific objective.

法语

il doit comporter une phrase simple ou accrochante exprimant ton objectif spécifique.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

"child's best interests" is such a catch-phrase. who determines this?

法语

«l'intérêt supérieur de l'enfant» est une expression accrocheuse, mais qui fait cette détermination?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,743,007,340 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認