您搜索了: stanced ladder up (英语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

French

信息

English

stanced ladder up

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

法语

信息

英语

they are just trying to pull the ladder up behind them.

法语

ils tentent simplement de fermer la porte derrière eux.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

have they a ladder up to heaven by means of which they can overhear?

法语

ont-ils une échelle d'où ils écoutent?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

ladders up to 60 kg.

法语

échelles jusqu’à 60 kg

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

for ladders up to 60 kg.

法语

jusqu’à 60 kg

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

with three of the twelve technicians out with the flu, things were sure hectic that day; i even told joe "once you put the ladder up, run over and marshal the other jet forward.

法语

Équipé d’un tournevis et d’un feu de voix de circulation, il a guidé l’appareil dans les cales, et moins de cinq minutes plus tard le patron s’apprêtait à décoller. »

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

2.climb vertical ladders up to 30 m (mast head).

法语

1.soulever et manipuler des charges de 35 kg.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

in the case of ladders up to 4.20 m in length, two supporting roof safety hooks are required.

法语

pour les échelles jusqu'à 4,20 m de longueur, il faut deux crochets de sécurité de toit porteurs.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

madam president, madam commissioner, though the road to kyoto has been a long and stony one, the outcome, namely the kyoto internal agreements, has provided us with a ladder up which we will have to climb in eleven months, before we are ready for the next conference in argentina.

法语

madame le président, madame le commissaire, si le chemin vers kyoto fur long et difficile, le résultat- les conventions internes de kyoto- nous a mis au pied d' une échelle que nous devons grimper en onze mois afin d' être prêts pour la prochaine conférence en argentine.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 6
质量:

英语

an improvement would be to avoid using the word centre, it ladders up to "tourist trap"; use outpost, camp, or nature reserve.

法语

l’élimination du mot « centre » aiderait puisqu’il a une connotation de « piège à touristes ».

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,748,329,284 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認