来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a mention of the mercy of your lord towards his servant zechariah.
(நபியே! இது) உம்முடைய இறைவன் தன் அடியாராகிய ஜகரிய்யாவுக்கு அருளிய ரஹ்மத்தைப் பற்றியதாகும்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and zechariah and john and jesus and elias - and all were of the righteous.
இன்னும், ஜகரிய்யா, யஹ்யா, ஈஸா, இல்யாஸ் - இவர்கள் யாவரும் (நேர் வழிசார்ந்த) ஸாலிஹானவர்களில் நின்றுமுள்ளவர்களே.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[this is] a mention of the mercy of your lord to his servant zechariah
(நபியே! இது) உம்முடைய இறைவன் தன் அடியாராகிய ஜகரிய்யாவுக்கு அருளிய ரஹ்மத்தைப் பற்றியதாகும்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and zechariah, john, jesus and ilyas—each of them among the righteous—
இன்னும், ஜகரிய்யா, யஹ்யா, ஈஸா, இல்யாஸ் - இவர்கள் யாவரும் (நேர் வழிசார்ந்த) ஸாலிஹானவர்களில் நின்றுமுள்ளவர்களே.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[this is] an account of your lord’s mercy on his servant, zechariah,
(நபியே! இது) உம்முடைய இறைவன் தன் அடியாராகிய ஜகரிய்யாவுக்கு அருளிய ரஹ்மத்தைப் பற்றியதாகும்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and zechariah, and john, and jesus, and elias—every one of them was of the upright.
இன்னும், ஜகரிய்யா, யஹ்யா, ஈஸா, இல்யாஸ் - இவர்கள் யாவரும் (நேர் வழிசார்ந்த) ஸாலிஹானவர்களில் நின்றுமுள்ளவர்களே.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
“o zechariah, we give you good news of a son, whose name is john, a name we have never given before.”
"ஜகரிய்யாவே! யஹ்யா என்ற பெயர் கொண்ட ஒரு புதல்வனை(த் தருவது) பற்றி நிச்சயமாக நாம் உமக்கு நற்செய்தி கூறுகிறோம். இதற்கு முன்னர் இப்பெயர் கொண்டவரை நாம் ஆக்கவில்லை" (என்று இறைவன் கூறினான்).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and zechariah, when he called out to his lord, “my lord, do not leave me alone, even though you are the best of heirs.”
இன்னும் ஜகரியா தம் இறைவனிடம் "என் இறைவா! நீ என்னை (சந்ததியில்லாமல்) ஒற்றையாக விட்டு விடாதே! நீயோ அனந்தரங்கொள்வோரில் மிகவும் மேலானவன்" என்று பிரார்த்தித் போது
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
thereat zechariah supplicated his lord. he said, ‘my lord! grant me a good offspring from you! indeed you hear all supplications.’
அந்த இடத்திலேயே ஜகரிய்யா தம் இறைவனிடம் பிரார்த்தனை செய்தவராகக் கூறினார்; "இறைவனே! உன்னிடமிருந்து எனக்காக ஒரு பரிசுத்தமான சந்ததியைக் கொடுத்தருள்வாயாக! நிச்சயமாக நீ பிரார்த்தனையைச் செவிமடுத்தருள்வோனாக இருக்கின்றாய்."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
thereupon zechariah prayed to his lord; he said, “my lord, bestow on me good offspring from your presence; you are the hearer of prayers.”
அந்த இடத்திலேயே ஜகரிய்யா தம் இறைவனிடம் பிரார்த்தனை செய்தவராகக் கூறினார்; "இறைவனே! உன்னிடமிருந்து எனக்காக ஒரு பரிசுத்தமான சந்ததியைக் கொடுத்தருள்வாயாக! நிச்சயமாக நீ பிரார்த்தனையைச் செவிமடுத்தருள்வோனாக இருக்கின்றாய்."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(he was told): "zechariah, we bring you the good news of the birth of a son whose name shall be yahya (john), one whose namesake we never created before."
"ஜகரிய்யாவே! யஹ்யா என்ற பெயர் கொண்ட ஒரு புதல்வனை(த் தருவது) பற்றி நிச்சயமாக நாம் உமக்கு நற்செய்தி கூறுகிறோம். இதற்கு முன்னர் இப்பெயர் கொண்டவரை நாம் ஆக்கவில்லை" (என்று இறைவன் கூறினான்).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式