来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
on a day-to-day basis.
no dia-a-dia.
最后更新: 2012-02-27 使用频率: 2 质量: 参考: Translated.com
it has to be built on a day-to-day basis.
tem que ser construída no dia-a-dia.
最后更新: 2018-02-13 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
how can improvement be made on a day-to-day basis?
como melhorar a situação no quotidiano?
for spontaneous demand, appointments were provided on a day to day basis.
já com relação à demanda espontânea, havia distribuição de fichas diariamente.
最后更新: 2020-08-01 使用频率: 2 质量: 参考: Luizfernando4
anyway, what do we find most annoying on a day-to-day basis?
além disso, o que é que mais nos irrita no dia-a-dia?
最后更新: 2012-03-23 使用频率: 4 质量: 参考: Luizfernando4
we have to defend our common values on a day-to-day basis.
não vai ser tarefa fácil para nós, mas estou certo de que, se enveredarmos juntos por este caminho, com este rumo, conseguiremos alcançar a nossa meta final.
最后更新: 2008-03-04 使用频率: 1 质量: 参考: Luizfernando4
and with someone you see on a day to day basis, that mostly holds true.
e com alguém que você vê no dia-a-dia, que em sua maioria é verdadeiro.
最后更新: 2018-02-13 使用频率: 1 质量: 参考: Luizfernando4
we are facing the disembarkation of illegal immigrants on a day-to-day basis.
enfrentamos, diariamente, o desembarque de imigrantes ilegais.
at the operational level, the service is organised on a day-to-day basis.
no nível operacional, o serviço é organizado numa base quotidiana.
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: Luizfernando4
a democratic political culture cannot be created or revived on a day to day basis.
não é possível criar ou restabelecer uma cultura política democrática de um dia para outro.
最后更新: 2012-02-27 使用频率: 4 质量: 参考: Translated.com
it isresponsible for all the decisions that have to be taken on a day-to-day basis.
É responsável portodas as decisões que devem ser tomadas numa base diária.
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
in my view, it is easy to live with the sapena report on a day-to-day basis.
a minha comissão não considerou estas medidas. tê--las-á recusado ou pensando que deviam ser minoradas.
60% of employees report working with 10 or more people on a day-to-day basis.
60% dos funcionários afirmam trabalhar com 10 ou mais pessoas no dia a dia.
like with most companies, formaster generates a huge amount of data on a day-to-day basis.
como com a maioria das empresas, a formaster gera uma enorme quantidade de dados diariamente.
every eu state should nominate a body to cooperate with olaf on a day-to-day basis.
todos os estados-membros da ue devem nomear um organismo para uma colaboração diária com o olaf.
the proposal for a computerised system for monitoring on a day-to-day basis is being examined.
será analisada a proposta de um sistema informatizado com vista à realização de controlos diários.
最后更新: 2012-03-23 使用频率: 4 质量: 参考: Translated.com
we need partnership with our government colleagues, however difficult that may be on a day-to-day basis.
precisamos aqui da parceria dos nossos colegas dos governos, por muito difícil que isso possa ser no dia-a-dia de segunda-feira a sábado.
fantastic, it showed how we really are on a day to day basis ... we compete one against the other!!!!
fantástico! mostra exatamente o que fazemos no nosso dia a dia... competimos uns contra os outros!
the press department informs the media on a day-to-day basis of the council's ac tivities.
a informação diária dos meios de comunicação social sobre as actividades do conselho é assegurada pelo serviço de imprensa.
==types of drilling fluid==many types of drilling fluids are used on a day-to-day basis.
== tipos de fluido de perfuração ==podem ser base água, óleo ou sintéticos.
最后更新: 2016-03-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com