来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it was painstaking work and progress was slow.
trata‑se de um trabalho de grande fôlego e os progressos são lentos.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
peace-making is a painstaking business.
o papel da onu não pára uma vez resolvido este ou aquele conflito.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
third, withdrawing troops from kashmir would be a great boost to the painstaking rapprochement between india and pakistan.
terceira, uma eventual retirada de tropas do caxemira produziria um enorme efeito potenciador da trabalhosa reaproximação entre a Índia e o paquistão.
i have no intention of relating to you the background to this affair nor of commenting in detail on the report produced by your committee under the chairmanship of mr böge and with the painstaking care of the rapporteur, mr medina.
não vou estar aqui a refazer a história do caso bse nem a comentar em pormenor o relatório que a vossa comissão elaborou sob a direcção do senhor deputado böge e graças ao trabalho extremamente aprofundado do relator, o senhor deputado medina ortega.
climate: thanks to local climatic conditions, soil characteristics and painstaking growing practices, produce is of exceptional culinary quality.
clima: devido às condições climatéricas, às características dos solos e às práticas culturais esmeradas adoptadas nas subzonas produtoras de batata da comunidade autónoma da galiza, o produto obtido tem uma qualidade culinária excepcional.
by way of conclusion, i must explain that i cannot give my agreement to regulations which seek to penalize the winegrowing countries in the north which have taken painstaking care over the quality of their wines for decades, whereas the same has not always been true of other regions.
À laia de conclusão, devo dizer que não posso concordar com uma regulamentação que tenciona sancionar os países vitícolas do norte, que desde há décadas a esta parte dedicam um cuidado muito especial à qualidade dos seus vinhos, o que nem sempre foi o caso noutras regiões.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。