来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you me?
you me?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
take you time.
leve o seu tempo.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
" axl finished with "take ... me ...
axl então finalizou com "take me home!
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
because you me
pq vc mim atacou
最后更新: 2022-01-14
使用频率: 1
质量:
参考:
the devil take you
vai para o diabo
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i can take you back.
posso levá-lo lá.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
you, me, and leigh
mas, se você não tem isso, o que fazer?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i'll take you home.
vou te levar para casa.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
where does it take you?
a quê ele o conduz?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i'll take you there.
eu te levarei lá.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
take you further take you further
levam-nos mais longe levam-nos mais longe
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
so fear you god, and obey you me.
temei, pois, a deus, e obedecei-me!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 6
质量:
参考:
so serve you god, and obey you me.
temei, pois, a deus, e obedecei-me!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
i have come to you with a sign from your lord; so fear you god, and obey you me.
eu vimcom um sinal do vosso senhor. temei a deus, pois, e obedecei-me.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
takes you (1)
takes you (1)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
saying, "serve god, and fear him, and obey you me,
adorai a deus, temei-o e obedecei-me.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
why call you me good? none is good, save one, that is, god.
por que me chamas bom? ninguém há bom, senão um, que é deus.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
it takes you to yourself.
leva você para você mesmo.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
and so, like her, you, me, we have all won the lottery of life.
então, como ela, vocês, eu, ganhamos na loteria da vida.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
we want our country back and, believe you me, we are going to get it.
nós queremos que nos devolvam o nosso país e, acreditem-me, vamos consegui-lo.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考: