您搜索了: vair (英语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

vair

西班牙语

vero

最后更新: 2014-02-16
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

= vair

西班牙语

= vaire

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

英语

vair = 0,33v

西班牙语

vair = 0,33 v

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: Wikipedia

英语

vair = 0,33 v

西班牙语

vaire = 0,33 v

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: Wikipedia

英语

vair = vprim + vsec + vseal

西班牙语

vaire = vprim + vsec + vestanq

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

英语

the vair shall be calculated as the sum of all air flows entering the nitric acid production unit.

西班牙语

el vaire se calculará sumando todos los flujos de aire que entren en la unidad de producción de ácido nítrico.

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

英语

but turn thine eyes to the other side, and thou shalt see in front and in the van of this other army the ever victorious and never vanquished timonel of carcajona, prince of new biscay, who comes in armour with arms quartered azure, vert, white, and yellow, and bears on his shield a cat or on a field tawny with a motto which says miau, which is the beginning of the name of his lady, who according to report is the peerless miaulina, daughter of the duke alfeniquen of the algarve; the other, who burdens and presses the loins of that powerful charger and bears arms white as snow and a shield blank and without any device, is a novice knight, a frenchman by birth, pierres papin by name, lord of the baronies of utrique; that other, who with iron-shod heels strikes the flanks of that nimble parti-coloured zebra, and for arms bears azure vair, is the mighty duke of nerbia, espartafilardo del bosque, who bears for device on his shield an asparagus plant with a motto in castilian that says, rastrea mi suerte."

西班牙语

pero vuelve los ojos a estotra parte y verás delante y en la frente destotro ejército al siempre vencedor y jamás vencido timonel de carcajona, príncipe de la nueva vizcaya, que viene armado con las armas partidas a cuarteles, azules, verdes, blancas y amarillas, y trae en el escudo un gato de oro en campo leonado, con una letra que dice: miau, que es el principio del nombre de su dama, que, según se dice, es la sin par miulina, hija del duque alfeñiquén del algarbe; el otro, que carga y oprime los lomos de aquella poderosa alfana, que trae las armas como nieve blancas y el escudo blanco y sin empresa alguna, es un caballero novel, de nación francés, llamado pierres papín, señor de las baronías de utrique; el otro, que bate las ijadas con los herrados carcaños a aquella pintada y ligera cebra, y trae las armas de los veros azules, es el poderoso duque de nerbia, espartafilardo del bosque, que trae por empresa en el escudo una esparraguera, con una letra en castellano que dice así: rastrea mi suerte.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,765,489,693 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認