来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
:: response to 85 inquiries from field missions
:: الرد على 85 استفساراً من البعثات الميدانية
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
recent back issues are sent in response to inquiries.
وترسل نسخ الطبعات السابقة اﻷخيرة بناء على طلب المشتركين.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
no further information has been provided in response to subsequent inquiries;
ولم ترد أية معلومات أخرى رداً على استفسارات لاحقة؛
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
increased output was in response to requests from stakeholders
ازداد الناتج استجابةً للطلبات الواردة من أصحاب المصلحة
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
in response to this change of direction from robin hood...
...... (ردا على هذا التغيير من إتجاه (روبن هود
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
it operates in response to demand from the production sector.
ويعمل استجابة للطلب من قطاع الإنتاج.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
actions in response to requests from the subsidiary body for implementation
ثالثاً - الإجراءات المتخذة استجابة لطلبات الهيئة الفرعية للتنفيذ
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
a number of changes have been made in response to the recommendations of these inquiries.
وقد حدث عدد من التغييرات استجابة لتوصيات هذه التحقيقات.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
in response to mounting pressure from citizens and civil rights groups,
في ردة فعل على مؤتمر صحافة المدينة في مجموعات الحقوق المدنية
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
the questionnaire was simplified further in response to comments received from parties.
تي في مكافحة ناقلات الأمراض ومن ثم تمت إزالة تلك الأسئلة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
other evaluations were added in response to specific requests from unido management.
وأُضيفت تقييمات أخرى استجابة لطلبات محدَّدة من إدارة اليونيدو.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
numerous reviews were conducted in response to management inquiries or observations during periodic tracking of unido operations.
وأجريت استعراضات عديدة استجابة للتحريات أو الملاحظات ذات الصلة بالادارة التي أبديت خلال التعقب الدوري لعمليات اليونيدو.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
(figures obtained from the organizations in response to jiu questionnaire)
(أرقام قدمتها المنظمات كجواب على استبيان وحدة التفتيش المشتركة)
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 4
质量:
in response to inquiries by the commission, the kuwaiti claimant acknowledged his partners' rights to receive some compensation.
16- ورداً على استفسارات اللجنة، اعترف صاحب المطالبة الكويتي بحق شريكيه في جزء من التعويض.
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
in addition, it received seven responses to inquiries made via electronic means.
واستلمت، بالإضافة إلى ذلك، سبعة ردود على اﻻستفسارات التي وجهتها باستخدام الوسائل الإلكترونية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
some 50,900 requests for verification of refugee status were processed in response to inquiries from host authorities as well as government officials outside the unrwa area of operations.
وقد تم تجهيز نحو 900 50 طلب من طلبات التحقق من وضع اللاجئ وذلك استجابة لاستفسارات من السلطات المضيفة ومن مسؤولين حكوميين من خارج منطقة عمليات الأونروا.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
competing claims. in response to inquiries by the commission, the kuwaiti claimant acknowledged his partners' rights to receive some compensation.
16- ورداً على استفسارات اللجنة، اعترف صاحب المطالبة الكويتي بحق شريكيه في جزء من التعويض.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the special rapporteur has expressed concern, as noted above, at the ministry’s lack of response to inquiries.
وعبﱠر المقرر الخاص، كما ورد أعﻻه، عن قلقه لعدم استجابة الوزارة لهذه الطلبات.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
:: members can identify other network members and expect to receive replies to inquiries from members they do not personally know.
يمكن للأعضاء أن يعرفوا هوية أعضاء الشبكات الأخرى، ويتوقعون تلقي ردود على الأسئلة الواردة من أعضاء لا يعرفونهم بشكل شخصي.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
hence the website had served as a cost reduction measure for the transmission of information and responses to inquiries.
وعليه فإن الموقع على شبكة الإنترنت كان تدبيراً أفضى إلى تخفيض التكاليف المترتبة على نقل المعلومات والإجابة على التساؤلات.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量: