您搜索了: preempted (英语 - 阿拉伯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

preempted

阿拉伯语

استبق, مكتسب من خلال الأسبقية, حصل على حق بالشفعة

最后更新: 2018-04-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the coverage preempted a tampon commercial she was in.

阿拉伯语

{\pos(192,240)}ذلك غطى على إعلانها للسدادات المهبلية

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

samaritan has preempted multiple threats to national security.

阿拉伯语

(السامري) قد أحبط عدّة تهديدات على الأمن القومي.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

although last week, i know you were preempted for another program.

阿拉伯语

وأيضاً سمعت بأنّهم قد طلبوا منك المشاركة في برنامجٍ آخر

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

i fake a hurricane and all regularly scheduled programming is preempted.

阿拉伯语

ويتم الغاء كل البرامج المحددة

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

this action preempted, prejudiced and hindered the subsequent investigation. xii.

阿拉伯语

وقد استبق هذا الإجراء التحقيق الذي أجري لاحقا وأدى إلى التأثير عليه وعرقلته.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

my regularly scheduled programming was preempted by the sound of you getting your rocks off, hoss.

阿拉伯语

برامجي الأعتيادية,تم أستبدالها بصوتك وأنت تُضاجِع

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the us preempted this process by backing the military rebellion and insisting on assad’s immediate departure.

阿拉伯语

*** untranslated ***

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

indeed, the american people have preempted the historians, rebuking bush by electing a democratic congress in november 2006.

阿拉伯语

*** untranslated ***

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the ministers also reaffirmed that the tcpr should determine the course of action for un operational activities and should not be superseded or preempted by other processes.

阿拉伯语

وأعاد الوزراء أيضا تأكيد أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ينبغي أن يحدد مسار العمل لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية كما ينبغي ألا تلغيه أو تجهضه عمليات أخرى.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

4. the two parties agree that the outcome of the permanent status negotiations should not be prejudiced or preempted by agreements reached for the interim period.

阿拉伯语

٤ - يتفق الطرفان على أﻻ تمس اﻻتفاقات التي يتم التوصل اليها للفترة اﻻنتقالية أو تستبق نتائج مفاوضات الوضع الدائم.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

from congener profile analysis, cn45/36 is proposed as a possible source marker for emissions preempted by uncontrolled waste burning activities.

阿拉伯语

وأشير، من تحليل ملامح المتجانسات، إلى أن النفثالينات 45/36 قد تكون علامة على مصدر الانبعاثات المدفوعة من أنشطة الحرق غير المحكوم للنفايات.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

scarce resources such as credit, extension, technology and other necessary inputs have been preempted for the cocoa sector while poor subsistence peasants are left to fend for themselves.

阿拉伯语

وندرة الموارد مثل الائتمان والإرشاد والتكنولوجيا وسائر العوامل اللازمة استحوذ عليها قطاع الكاكاو في حين ظل فلاحو الكفاف الفقراء يتكلون على أنفسهم(45).

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

an inflexible interpretation and application of the rules regarding disbursement of resources coupled with a lack of enthusiasm on the part of governments to provide additional resources for this mandate preempted the independent expert from carrying out his functions as envisaged by the commission.

阿拉伯语

وأدى التفسير والتطبيق غير المرنين للقواعد المتعلقة بالإنفاق من الموارد، بالإضافة إلى عدم تحمس الحكومات لتوفير موارد إضافية لهذه الولاية إلى إعاقة أداء الخبير المستقل لمهامه على النحو الذي تصورته اللجنة.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

one decision found that a seller was not exempt for failing to deliver the goods under either article 79 or under a contractual force majeure clause, thus suggesting that the parties had not preempted article 79 by agreeing to the contractual provision.

阿拉伯语

فخلص قرار إلى أن بائعا ليس معفى من مسؤولية عدم تسليم البضاعة سواء بمقتضى المادة 79 أو بمقتضى نص في العقد بشأن القوة القاهرة، موحيا بذلك بأن الطرفين لم يستبعدا تطبيق المادة 79 بالاتفاق على الشرط التعاقدي.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

that pioneering experiment should impel the security council to encourage all such organizations and genuinely and objectively support them in the maintenance of regional peace and security, in accordance with the united nations charter and without their efforts being aborted or their roles preempted by certain hegemonic parties that have their own illegal agendas.

阿拉伯语

ولعل في هذه التجربة الرائدة ما يدعو مجلس الأمن إلى تشجيع تلك المنظمات ودعمها بصدق ونزاهة لتساهم في حفظ السلم والأمن في محيطها الإقليمي وفق ما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة دون إجهاض لمساعيها، أو خطف لأدوارها تحت إملاء وضغوط بعض ذوي الهيمنة والأجندة غير المشروعة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

in violation of international principles and norms, the russian federation preempted all future discussions regarding the stability and security of georgian regions: abkhazia and tskhinvali/south ossetia by unilaterally recognizing their independence.

阿拉伯语

أجهض الاتحاد الروسي، منتهكا بذلك المبادئ والمعايير الدولية، جميع المناقشات التي يمكن أن تجرى في المستقبل بشأن إحلال الاستقرار والأمن في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية الجورجيتين، عندما اعترف من جانب واحد باستقلالهما.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

finally, in response to the buyer's argument that its complaint did not establish that the case arose under federal law, the court held that the cisg, as a treaty to which the united states was a party, preempted state law by virtue of the supremacy clause of the federal constitution and that the facts pleaded in the complaint showed that the cisg governed.

阿拉伯语

وأخيرا، وردا على حجة المشتري بأن شكواه لم تثبت أن القضية نشأت بمقتضى القانون الاتحادي، ارتأت المحكمة أن اتفاقية البيع، باعتبارها معاهدة الولايات المتحدة طرف فيها، تجُبُّ قانون الولاية بموجب شرط السيادة في الدستور الاتحادي وأن الوقائع الملتمسة في الشكوى بيّنت أن اتفاقية البيع تحكم هذه القضية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

获取更好的翻译,从
7,771,020,572 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認