您搜索了: de stuitende werking (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

de stuitende werking

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

de indiening en het onderzoek van een aanvraag tot bemiddeling hebben geen enkele schorsende of stuitende werking.

法语

l'introduction et l'examen d'une demande de conciliation n'ont aucun effet suspensif ni interruptif.

最后更新: 2013-04-26
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de tussenkomende partijen zijn verwikkeld in fiscale procedures waarin de kwestie wordt opgeworpen van de stuitende werking van een bevel dat werd betekend betreffende een betwiste belastingschuld.

法语

les parties intervenantes sont engagées dans des procédures fiscales dans lesquelles est soulevée la question de l'effet interruptif d'un commandement signifié pour une dette d'impôt contestée.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

uit de stuitende werking vervat in artikel 43 blijkt echter juist de bedoeling van de wetgever om de handelaar de mogelijkheid te geven opnieuw te dagvaarden nadat hij een inschrijving heeft genomen.

法语

or, l'effet interruptif visé à l'article 43 fait précisément apparaître que le législateur entendait accorder au commerçant la possibilité de citer à nouveau après avoir pris une immatriculation.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de stuitende seksuele exploitatie van kinderen in thailand en op de filippijnen, maar ook de vrouwenhandel vragen om gezamenlijke bestrijding.

法语

on notera aussi le style obscur («la position juridique»), destiné à éviter d'afficher cette vérité inavouable: les seuls acteurs à part entière de la politique étrangère de l'union sont les États membres souverains.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

mijnheer de voorzitter, het europese establishment heeft de stuitende gewoonte om terreurdaden, natuurrampen en politieke en economische crises te gebruiken voor zijn politieke doelen.

法语

   - monsieur le président, l’ européen a cette habitude scandaleuse d’ utiliser les actes terroristes, les catastrophes naturelles, les crises économiques et les chocs économiques à ses fins politiques.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de communistische partij van griekenland heeft tegen het verslag gestemd en verwerpt hiermee de stuitende schijnheiligheid van de europese unie en het selectieve gebruik van de mensenrechten als instrument om imperialistische druk uit te oefenen en zelfs om oorlogen tegen de volkeren te ontketenen.

法语

le kommounistiko komma elladas a voté contre le rapport afin de dénoncer l’ hypocrisie insultante de l’ ue et l’ utilisation sélective des droits de l’ homme pour exercer une pression impérialiste, voire déclencher des guerres contre des populations.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

bovendien had het hof van cassatie, bij een arrest van 28 oktober 1993, een arrest van het hof van beroep te luik verbroken, omdat dit hof niet had geantwoord op de conclusies van de belgische staat die aanvoerde dat het dwangbevel « onder meer ertoe strekte de verjaring te stuiten overeenkomstig artikel 194 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het wetboek van de inkomstenbelastingen [...] » en had het hof van beroep te brussel, het rechtscollege waarnaar werd verwezen, in een arrest van 24 juni 1997 geoordeeld « dat een dergelijk dwangbevel als stuitende handeling geldt in de zin van artikel 2244 van het burgerlijk wetboek en niet wordt ontkracht door de nietigheid van het daaropvolgend uitvoerend beslag, aangezien de stuitende werking van het dwangbevel losstaat van de gevolgen van de handeling van tenuitvoerlegging als dusdanig » (brussel, 24 juni 1997, j.t., 1998, pp. 458-459).

法语

en outre, par un arrêt du 28 octobre 1993, la cour de cassation avait cassé un arrêt de la cour d'appel de liège parce que celle-ci n'avait pas répondu aux conclusions de l'etat belge qui faisait valoir que le commandement avait « notamment pour but d'interrompre la prescription, conformément à l'article 194 de l'arrêté royal du code des impôts sur les revenus [...] » et la cour d'appel de bruxelles, juridiction de renvoi, avait jugé, par un arrêt du 24 juin 1997, « que pareil commandement vaut comme acte interruptif au sens de l'article 2244 du code civil et n'est pas énervé par la nullité de la saisie-exécution qui l'a suivi, l'effet interruptif de commandement étant indépendant des effets de l'acte exécutoire en tant que tel » (bruxelles, 24 juin 1997, j.t., 1998, pp. 458-459).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,747,770,327 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認