来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
het bleek dat:
des données indiquent que:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
165)), bleek dat
165)) n’ a pas montré d’ effets délétères
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
hieruit bleek dat concurrentie echt verschil maakt.
ce cas illustre à quel point la concurrence peut avoir une influence.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
hieruit bleek dat de voorschriften vrij goed werden nageleefd.
elle a conclu que la conformité était en grande partie satisfaisante.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ook bleek dat uit de pers.
l'europe pour
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uit de studie bleek dat:
les conclusions de l’étude sont les suivantes:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
hieruit bleek dat er geen schadelijk effect op het gewrichtskraakbeen was.
des examens radiologiques effectués dans le cadre d’ une étude clinique avec anakinra n’ ont montré aucun effet délétère sur les cartilages articulaires.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
tijdens het debat bleek dat
il est apparu au cours des débats que
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ook hieruit bleek een dumpingmarge van meer dan 20 %.
une marge de dumping de plus de 20 % a ainsi été établie.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
hieruit bleek dat het niveau van samenwerking uiterst laag was (20 %).
cette comparaison a montré que le niveau de coopération était extrêmement faible (20 %).
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
helaas bleek dat niet het geval.
mme lemass (rde). — (en) monsieur le président, je parle au nom de mon groupe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(179) bij dit onderzoek bleek dat:
(179) l'enquête ultérieure a permis de constater ce qui suit:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
tijdens de hoorzitting bleek dat vereenvoudiging:
l'audition a permis de constater que, contrairement aux années précédentes :
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
hieruit bleek dat er met betrekking tot de klacht geen minnelijke schikking mogelijk was.
il n’a pas été possible,dans ces conditions,de parvenir à une solution à l’amiable.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hieruit bleek dat in het onderzoektijdvak 993 ton akp uit china in de gemeenschap werd ingevoerd.
elles ont montré que, au cours de la période d'enquête, 993 tonnes de charbons activés en poudre ont été importées de chine dans la communauté.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
hieruit bleek dat de bestuurder onmogelijk vanaf de bestuurdersplaats alles kon zien wat nodig was.
il est apparu que le conducteur se trouvait dans l'impossibilité de voir tout ce qui lui était nécessaire à partir de sa position de conduite.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hieruit bleek dat de arbeidsomstandigheden niet "vanzelfsprekend" verbeteren als gevolg van technologische vooruitgang.
elles suggèrent que les conditions de travail ne s'améliorent pas "naturellement" par le progrès technologique.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hieruit bleek dat de nietoverheidsactoren in het overgrote merendeel van de gevallen (45 landen) werdengeraadpleegd.
concernant la qualité du processus de consultation, la commission a identifié des questions clés permettantd’évaluer les progrès liés à la participation des ane auprocessus de développement et de mettre à jour lescontraintes et les meilleures pratiques pour lesdépasser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hieruit bleek dat de medewerking in alle landen, met uitzondering van taiwan, in het algemeen zeer hoog was.
il s'est avéré que pour tous les pays faisant l'objet de l'enquête, à l'exception de taïwan, le niveau global de coopération était élevé.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hieruit bleek dat alleen bestuurders van hgv’s meer risico liepen betrokken te raken bij werkgerelateerde verkeersongevallen.
cette analyse révèle que seuls les conducteurs de poids lourds ont plus de chances d’être impliqués dans des accidents dans le cadre de leur travail.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: