来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
antwoordt u zelf maar.
réfléchissez à votre réponse.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
oordeelt u zelf maar!
qu'on en juge.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beoordeelt u dat zelf maar.
a vous de juger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
rij niet zelf,maar laat u rijden!
pédalez,c’est gagné !
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denkt u zelf maar eens even over deze consequentie na.
cela me semble constituer une omission extraordinaire et significative.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
laat de heren bazen zelf maar op zoek gaan naar middelen!
que messieurs les patrons fassent donc des quêtes publiques!
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
de commissie moet ook zelf maar aanvullende in specties gaan uitvoeren.
la commission elle-même doit procéder à des contrôles complémentaires.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de onderneming slachtte de dieren niet zelf, maar verwerkte slachtvlees.
l'entreprise n'abattait pas elle-même les animaux, mais transformait la viande de boucherie.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
rekent u zelf maar uit wat ik per maand aan onderhandelingen te voeren heb.
elle continue de dépendre de l'afrique du sud par le biais des structures qui lui ont été imposées.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de commissie verricht de controles niet zelf, maar laat die aan de lidstaten over.
la commission ne prend pas elle-même en charge l'exécution du contrôle, mais il s'agit d'une compétence des États membres.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
"ik droom niet," hernam robert; "kom zelf maar zien!
-- je ne rêve pas, reprit robert, et vous verrez vous-même!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dat verzint haarder niet zelf maar staat in het verdrag van nice, in artikel 23.
il faut prévoir des transitions modulées suivant ces pays.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
"kraak jij die noot zelf maar," zei de amerikaan met een spottend gezicht.
-- craque suffit, répondit ironiquement le canadien.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ik kan dat zelf maar op één manier lezen, namelijk, dat dit tijdens deze vergaderperiode gebeurt.
pour moi, cela ne peut signifier qu'une chose, que nous procédions à cette élection au cours de cette période de session.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als een evra-pleister zelfs maar gedeeltelijk loslaat
si evra reste même partiellement décollé:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
geen enkele andere taal haalt zelfs maar 1%x.
aucune autre langue n'atteint 1%x.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
dan wordt er tot hen gezegd: "gaat maar naar achteren terug en zoekt zelf maar licht."
il sera dit: «revenez en arrière, et cherchez de la lumière».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dit is moeilijk, heel moeilijk zelfs, maar we moeten creatief zijn.
c'est difficile, c'est même très difficile, mais il n'est pas interdit d'être imaginatif.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
voor dit bedrag zou geen enkele ambtenaar van de commissie zelfs maar één maand werken.
pas un seul fonctionnaire de la commission ne travaillerait pour un tel montant, pas même un mois.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
alleenstaande oudere vrouwen kunnen hun afgeleide pensioenrechten verliezen als ze hertrouwen of zelfs maar gaan samenwonen.
les femmes âgées isolées peuvent perdre leurs droits dérivés de pension si elles se remarient ou même si elles cohabitent.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: