您搜索了: vervangend vervoer (荷兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

vervangend vervoer

法语

transport supplétif de voyageurs

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

vervoer

法语

transports

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 9
质量:

参考: IATE

荷兰语

vervoer"

法语

intermodal"

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

vervangend vervoer van personen, post en bagage

法语

transports supplétifs de voyageurs, de courrier et de bagages

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

800 km het vervoer door de lucht vervangen.

法语

ces efforts doivent être poursuivis.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

steun voor de vervanging en de modernisering van voertuigen van het openbaar vervoer

法语

aides pour le renouvellement et la modernisation des véhicules de transport public

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

het doel moet zijn dat de vervuilendste vervoersvormen worden vervangen door ander milieuvriendelijker vervoer.

法语

l' objectif doit être de passer des modes de transport les plus polluants aux autres modes plus écologiques.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

荷兰语

doel is een aanzienlijk gedeelte van dat wegvervoer te vervangen door vervoer over water of spoor.

法语

le but consiste à transformer une partie considérable de ce transport par route en trafic maritime ou ferroviaire.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

荷兰语

biobrandstoffen zijn in het vervoer de enige, op groot schaal beschikbare vervanging van benzine en diesel.

法语

les biocarburants sont le seul substitut disponible à grande échelle pour remplacer l'essence et le gazole dans les transports.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

doelstelling : bevordering van de intermobiliteit door het verstrekken van subsidies aan wegvervoersmaatschappijen die wegtransporten vervangen door maritiem vervoer

法语

objectif : encourager le développement de l'intermodalité en accordant des subventions aux entreprises de transport routier qui utilisent le transport maritime au lieu du transport routier

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

(ter vervanging van de heer p. faulkner, minister van toerisme en vervoer van ierland).

法语

m. j. tunney et m. l. preti ministre des transports de la république ita lienne (en remplacement de m. p. faulkner, ministre du tourisme et des transports de l'irlande).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

5. de titel van afdeling ii wordt vervangen door de titel "aan vergunning onderworpen geregeld vervoer";

法语

5) le titre de la section ii est remplacé par le titre «services rÉguliers soumis À autorisation»;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

50. na artikel 445 wordt het opschrift "afdeling 2 - vervoer over zee" vervangen door:

法语

50) après l'article 445, les mots "section 2 - transports par la voie maritime" sont remplacés par le texte suivant:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

52. na artikel 448 wordt het opschrift "afdeling 3 - vervoer per pijpleiding" vervangen door:

法语

52) après l'article 448, la rubrique "section 3 - transports par canalisation" est remplacée par le texte suivant:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

alle thans binnen de eg bestaande vergunningen voor internationaal vervoer (bilaterale en multilaterale machtigingen) worden door de communautaire vergunning vervangen.

法语

toutes les licences de transport international (autorisations bilatérales et multilatérales) sont remplacées par la licence communautaire.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

31. het opschrift "afdeling 3 - vereenvoudiging van de formaliteiten voor het vervoer per spoor" wordt vervangen door:

法语

31) la rubrique "section 3 - allégement des formalités pour les marchandises transportées par chemin de fer" est remplacée par le texte suivant:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

5. de titel van afdeling ii wordt vervangen door de titel%quot%aan vergunning onderworpen geregeld vervoer%quot%;

法语

5) le titre de la section ii est remplacé par le titre «services rÉguliers soumis À autorisation»;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

i) in de eerste alinea worden de woorden "voor goederenvervoer gebruikte" vervangen door de woorden "voor vervoer gebruikte";

法语

i) au premier alinéa, les termes "les véhicules ou ensembles de véhicules qui sont utilisés pour le transport de marchandises et qui" sont remplacés par "les véhicules ou ensembles de véhicules qui sont utilisés pour le transport et qui";

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

50. na artikel 445 wordt het opschrift%quot%afdeling 2 -vervoer over zee%quot% vervangen door:

法语

50) après l'article 445, les mots "section 2 -transports par la voie maritime" sont remplacés par le texte suivant:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

1° de titel van de rubriek 33, " verkeer en infrastructuur ", wordt vervangen door de titel " mobiliteit en vervoer ";

法语

1° le titre de la rubrique 33, " communications et infrastructure ", est remplacé par le titre " mobilité et transports ";

最后更新: 2014-04-16
使用频率: 4
质量:

参考: Rstephan67
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,735,123,046 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認