来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zelfs al zouden die kosten
dans une telle hypothèse, les frais de calcul seront, selon la spo même, souvent proportionnellement élevés.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daar was zelfs al mee begonnen.
cette pratique avait en fait déjà commencé.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ik ga, zelfs al regent het.
j'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
in japan is dat zelfs al 80 %.
au japon, cette proportion atteint 80 %.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat gaat zelfs al niet in dit parlement.
cette année, rien qu'en grande-bretagne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zelfs al gaat het om risico's die
même s'il s'agit de risques difficiles à évaluer en raison de leur ampleur
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er zijn oplossingen mogelijk en zelfs al voorgesteld.
des solutions existent et ont été proposées.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ik wilde zelfs al om 9.00 uur beginnen.
ce problème nous a préoccupés pendant longtemps.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
over die mensenrechten gaat het zelfs al in artikel 1.
il constitue même le thème de son article premier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
toegang tot medicijnen, zelfs al is het maar paracetamol.
l'accès aux médicaments, même du simple paracétamol.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
wij hebben zelfs al lesmateriaal voor kinderen geproduceerd".
nous avons également produit dumatériel didactique pour enfants».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
op sommige plaatsen is dit proces zelfs al begonnen.
c' est d'ailleurs déjà le cas dans certaines parties du globe.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
alles aan, zelfs al zijn de motoren typisch amerikaans.
alors pourquoi lui consacrer un paragraphe de la résolution?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het lijkt me zelfs al gevaarlijk over deze mogelijkheid te praten.
cela me paraît même dangereux de l'évoquer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
en de regionale voorspellingen mikken voor 2008 zelfs al op12 000 ton…
les prévisions régionales tablent sur 12 000 tonnes en 2008…
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nordmann volkeren waarvan sommige zelfs al met een staatsapparaat kennen.
tout y est bien dit, on aurait même pu en dire plus.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
indien de eigen werknemer het werk kan komen nervatten, zelfs al gaat
en belgique, la démarche consistant à proposer un travail de remplacement n'en est qu'à ses balbutiements.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
heeft hij recht op zijn eigen denkpatronen, zelfs al zijn die voorlopig?
a-t-il droit à ses propres modes de pensée quand bien même seraient-ils transitoires ?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de vergoeding wordt uitgekeerd zelfs al heeft de producent zijn quotum overschreden.
l'indemnité est payée même si le producteur dépasse son quota disponible.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
op sommige terreinen worden zelfs al voorstellen voorbereid of concrete maatregelen genomen.
dans certains cas, des propositions ont été formulées, ou sont au stade de la mise en oeuvre.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量: