来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
f. pisoni lidstaten zich genoodzaakt zien het wijnbouwbeleid te renationaliseren.
je souhaiterais remercier tous ceux qui m'ont aidée à inscrire ces amendements à l'ordre du jour car je ne l'ai pas fait au nom de mon groupe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het is evenwel duidelijk dat de unie zich genoodzaakt zal zien fundamentele beslissingen te nemen over de inhoud van dat beleid.
je pense ici notamment aux domaines de la recherche et du développement, de l'innovation industrielle, de l'énergie, de l'environnement et de la politique régionale.
dit is uiteraard met name nadelig voor de kleingebruikers, veelal oudere en aan huis ge bonden mensen die zich genoodzaakt zien steeds minder te gaan bellen.
bien sûr, cela pénalise d'une manière particulièrement lourde les faibles utilisateurs, qui sont souvent des personnes âgées ne pouvant quitter leur domicile, qui réduisent le nombre d'appels téléphoniques.
anders zouden zij zich genoodzaakt zien alle bekend te maken informatie te vertalen in de officiële talen van alle lidstaten waar hun effecten eventueel kunnen worden verhandeld.
autrement, les émetteurs seraient tenus de traduire toutes les informations à publier dans les langues officielles de tous les États membres où leurs titres pourraient être négociés.
eens te meer zal het zich genoodzaakt zien hen te aanvaarden, ondanks het feit dat, vanuit het gezichtspunt van het parlement, de tekortkomingen niet door die lacunes worden overtroffen.
une fois de plus, il se verra obligé de les accepter bien que, de son point de vue, les insuffisances soient de loin dépassées par de telles lacunes.
de lidstaten zien zich genoodzaakt hun maatregelen tegen belastingontduiking aan te scherpen, maar unilaterale oplossingen alleen brengen geen zoden aan de dijk.
si les États membres doivent renforcer les mesures nationales de lutte contre la fraude fiscale, des solutions exclusivement unilatérales ne suffiront pas.