来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dit zij het loon der ongeloovigen.
demikianlah balasan bagi orang-orang yang kafir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
er is voor jou een ononderbroken loon
dan sesungguhnya engkau tetap beroleh pahala yang amat besar, yang tidak putus-putus, (sebagai balasan bagi menjalankan ajaran islam);
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bij god is er een geweldig loon.
sesungguhnya allah, menyediakan di sisinya pahala yang besar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ik vraag jullie er geen loon voor.
wahai kaumku!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
verkondig hem dus vergeving en een voortreffelijk loon.
oleh itu berilah kepadanya berita yang mengembirakan dengan keampunan dan pahala yang mulia.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dat is pas een goed loon voor hen die [goed] doen,
demikianlah balasan yang sebaik-baiknya bagi orang-orang yang beramal soleh -
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
of vraag jij hun loon zodat zij met betalingsverplichtingen belast zijn?
pernahkah engkau (wahai muhammad) meminta sebarang bayaran kepada mereka (mengenai ajaran islam yang engkau sampaikan), lalu mereka merasa berat menanggung bayaran itu (sehingga menjauhkan diri daripada menyahut seruanmu)?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
volgt hen die jullie geen loon vragen en die het goede pad volgen.
"turutlah orang-orang yang tidak meminta kapada kamu sesuatu balasan, sedang mereka adalah orang-orang mandapat hidayah petunjuk".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en als jullie geloven en godvrezend zijn dan is er voor jullie een geweldig loon.
oleh itu berimanlah kamu kepada allah dan rasul-rasulnya; dan kamu beriman dan bertaqwa, maka kamu akan beroleh pahala yang besar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en wees geduldig; god laat het loon van hen die goed doen niet verloren gaan.
dan sabarlah (wahai muhammad, engkau dan umatmu, dalam mengerjakan suruhan allah), kerana sesungguhnya allah tidak akan menghilangkan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en jij vraagt hun er geen loon voor; het is slechts een vermaning voor de wereldbewoners.
padahal engkau tidak meminta kepada mereka sebarang upah tentang ajaran al-quran, sedang al-quran itu tidak lain hanyalah peringatan dan pengajaran dari allah bagi umat manusia seluruhnya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en ik vraag jullie daarvoor geen loon. slechts de heer van de wereldbewoners is belast met mijn loon.
"dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari tuhanku), balasanku hanyalah terserah kepada allah tuhan sekalian alam.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
als iemand godvrezend is en geduldig volhardt dan laat god het loon van hen die goed doen niet verloren gaan."
sebenarnya sesiapa yang bertaqwa dan bersabar, maka sesungguhnya allah tidak menghilangkan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"wij geven jullie voedsel ter wille van god; wij wensen van jullie geen loon of dank.
(sambil berkata dengan lidah atau dengan hati): "sesungguhnya kami memberi makan kepada kamu kerana allah semata-mata; kami tidak berkehendakkan sebarang balasan dari kamu atau ucapan terima kasih,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dat is het loon voor gods vijanden: het vuur waarin zij een altijd bestaande woning hebben als vergelding dat zij onze tekenen ontkenden.
demikianlah keadaannya balasan musuh-musuh allah iaitu neraka; disediakan untuk mereka tempat tinggal yang kekal didalamnya, sebagai balasan bagi perbuatan mereka sentiasa mengingkari ayat-ayat kami.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dat is de beschikking van god die hij naar jullie heeft neergezonden. en als iemand god vreest, dan verzoent hij zijn slechte daden en maakt zijn loon geweldig.
peraturan-peraturan yang demikian adalah hukum-hukum allah yang diturunkan dan diterangkannya kepada kamu; dan (ingatlah), sesiapa yang bertaqwa kepada allah, nescaya allah menghapuskan kesalahan-kesalahannya, dan akan membesarkan pahala balasannya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ach! hadden zij maar geloofd en god gevreesd, dan ware hun een schooner loon geworden. indien zij het hadden geweten!
dan kalau sebenarnya mereka itu tetap beriman dan bertaqwa (nescaya mereka akan mendapat pahala); sesungguhnya pahala dari sisi allah itu adalah lebih baik, kalau mereka mengetahui.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
als zij zwanger zijn geeft haar dan bijdragen totdat zij baren waarvan zij zwanger zijn. en als zij [jullie kinderen] voor jullie zogen, geeft haar dan haar loon.
dan jika mereka berkeadaan sedang mengandung, maka berikanlah kepada mereka nafkahnya sehingga mereka melahirkan anak yang dikandungnya; kemudian jika mereka menyusukan anak untuk kamu, maka berikanlah kepada mereka upahnya; dan berundinglah di antara kamu (dalam hal menyusunya) dengan cara yang baik.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: