来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fode-lhe a boca…
baiser sa bouche ...
最后更新: 2013-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
cala a boca, idiota!
Заткнись, болван!
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
respiração boca-a-boca
kardiopul'monal'naia reanimatsiia
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
por que não cala a boca?
Почему бы тебе не заткнуться?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
diz- lhe a pertença a algo
указывает на принадлежность предмета лицу
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
e ensinou-lhe a eloqüência.
(и) научил его изъясняться [выражать свои мысли] (отличив его тем самым от других).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
indica- lhe a relação ou localização
служит для определения отношения или места
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
pegamos o ladrão com a boca na botija.
Мы поймали вора с поличным.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
o tempo úmido prejudica-lhe a saúde.
Сырая погода вредит его здоровью.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.
Не заграждай рта волу, когда он молотит.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
o & konqueror; irá então pedir- lhe a senha.
& konqueror; предложит вам ввести пароль.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
primeiros passos no & turtlescript;: apresentamos- lhe a tartaruga!
Первые шаги в & logo;: Встречаем Черепашку!
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
a boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
Уста праведника – источник жизни, уста же беззаконных заградитнасилие.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
então ele, tomando-lhe a mão, exclamou: menina, levanta-te.
Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
as palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
Речи нечестивых – засада для пролития крови, устаже праведных спасают их.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
eu o respeito e considero uma grande honra apertar-lhe a mão! — continuou ele com entusiasmo.
Уважаю вас и считаю за великую честь пожать руку! — продолжал он восторженно.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考: