您搜索了: perseguia (葡萄牙语 - 巴斯克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Basque

信息

Portuguese

perseguia

Basque

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

巴斯克语

信息

葡萄牙语

pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de deus e a assolava,

巴斯克语

ecen ençun duçue nola conuersatu vkan dudan iudaismoan, nola terriblequi iaincoaren eliçá persecutatzen eta deseguiten nuen:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

mas somente tinham ouvido dizer: aquele que outrora nos perseguia agora prega a fé que antes procurava destruir;

巴斯克语

baina solament ençun vkan çuten erraiten cela, gu berce orduz persecutatzen guentuenac, orain predicatzen du berce orduz deseguiten çuen fedea.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

mas, como naquele tempo o que nasceu segundo a carne perseguia ao que nasceu segundo o espírito, assim é também agora.

巴斯克语

baina nola orduan haraguiaren arauez sorthuac persecutatzen baitzuen spirituaren arauez sorthua, hala orain-ere.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

todos os seus ouvintes pasmavam e diziam: não é este o que em jerusalém perseguia os que invocavam esse nome, e para isso veio aqui, para os levar presos aos principais sacerdotes?

巴斯克语

eta icitzen ciraden hura ençuten çutén guciac, eta erraiten çutén, ezta haur deseguin dituena ierusalemen icen haur inuocatzen çutenac, eta hartara huna ethorri baita, hec estecaturic eraman litzançat sacrificadore principaletara?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

a bíblia diz- nos que moisés abriu os mares para escapar aos homens do faraó. depois de saquear as pirâmides dos seus ancestrais, não parece surpresa alguma que o faraó lhe tenha enviado os seus homens. felizmente, o mar poderá ser separado, bastando para tal cair sobre o último tesouro. para fugir aos homens do faraó, não será tão fácil. primeiro, faça com que o seu herói desça o mais possível, e depois espere pelo seu momento. depois, eleve a parede de água à direita, passe a corda ao meio e espere que as múmias atinjam o topo das águas antes de cair uma segunda vez. desta vez, suba imediatamente para a parede de água à sua direita, passando por baixo das múmias que o perseguem. espere perto da parte superior esquerda, onde as múmias à sua direita não o poderão apanhar. logo que as múmias à sua esquerda cheguem ao cimo, caia para o mar uma terceira vez (nem mesmo moisés teve este trabalho). o truque para passar pelas múmias nesta última viagem para o topo é passar por baixo e à esquerda delas, enquanto vão caindo como uma coluna, até que caia uma das colunas por baixo da grande escada. nota: É possível subir pela parede de água à sua esquerda no início, mas é muito mais difícil.

巴斯克语

bibliak aipatzen zuen faraoiaren gizonetatik ihes egiteko moises- ek itsasoa zatitu zuela. bere arbasoen piramidetatik lapurtu ostean, ez litzateke bitxia izango faraoiak bere gizonak zure atzetik bidaliko balitu. zorionez, itsasoa erdibi daiteke azken altxorraren gainera erortzean. faraoiaren gizonetatik ihes egitea ez da hain erraza. aurrenik, zoaz behera ahalik eta urrunen, gero itxaron une bat. ondoren, igo urezko horma eskuinera, gurutzatu poloa erdira eta itxaron momiak uraren gainera iritsi arte behera jaregin aurretik bigarren aldiz. oraingoan, joan korrika ur hormaren gora zure ezkerretara, gurutzatu momia ehiztalarien azpitik. itxaron goiko ezkerretik gertu zure eskuineko momiek harrapa ez zaitzaten. zure ezkerretako momiek gainera iristen direnean, jaregin itsasoaren ohera hirugarren aldiz (). azken bidai honetan momiak zeharkatu eta gora joateko trikimailua haien azpitik eta ezkerrera igarotzea da haiek zutabe bat erortzen den bezala jaregiten diren bitartean. oharra: hasieran urezko hormaren gora joan zaitezke, baina zailagoa da.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,936,253 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認