来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
as que aguardam
those that wait
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
temos grandes expectativas relativamente ao seu desfecho.
we have high expectations of its outcome.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
parlamento europeu em 11 de novembro e que aguarda adopção pelo conselho.
epon 11 november, awaiting council adoption.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
despesas aprovadas pelo governo despesas que aguardam aprovação despesas efectuadas até à data
it is also responsible for monitoring waste water and laying down sector regulations on the discharge of waste water coming from specific activities.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a maioria destas instalações estão hoje paradas, tendo ficado obsoletas e sido mantidas num estado de segurança que permite aguardar pelo seu desmantelamento.
most of these installations have now been shut down and have become obsolete, and they have been maintained in a secure state pending decommissioning.
não são apenas os curdos no iraque que aguardam pelo reconhecimento dos seus direitos enquanto povo, mas também os curdos na síria, na turquia e no irão.
it is not only the kurds in iraq who are waiting for recognition of their rights as a people, but also those in syria, turkey and iran.
ficamos aguardar pela documentação que habilita á saída das unidades
we wait for documentation which enables out of units
最后更新: 2017-06-02
使用频率: 1
质量:
参考:
após tomar o comprimido, aguarde pelo menos 30 minutos.
after taking your tablet, wait at least 30 minutes.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
penso que está muito certo que aguardemos pelos desenvolvimentos dos próximos dias.
i think it is very fair to wait and see what developments the next few days bring.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
interrogada pelo tribunal por questão escrita, esta última respondeu que, aguardando pelo termo dos presentes autos, não tinha ainda tomado uma posição formal relativamente a essa notificação.
even though, in the contested decisions, the commission classifies only the redemption premiums as state aid, it states in those decisions that the restructuring measures form part of a public enterprise the financial aspects of which are covered by the rules on state aid.