来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ok de nada e ate ja
ok nothing and even ja
最后更新: 2015-07-15
使用频率: 1
质量:
参考:
de nada
i saw your photo, you are beautiful
最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
de nada.
it was nothing.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
de nada!
de nada!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
nada e vc
nothing and you
最后更新: 2024-03-14
使用频率: 6
质量:
参考:
ausÞncia de nada e ausÞncia de odor
no film visible on the surface of the water and no odour
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
gh: de nada. e esses daqui?
gh: you're welcome. and what about these?
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
não tem carência de nada e nada tem em excesso.
it lacks nothing and has nothing in excess.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
eles não sabem de nada!” e voltou para o nada...
they don’t know anything!”—and lapsed into nothingness again.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mas não serve de nada e não nos aproxima mais de uma solução.
but it does no good, and it does not bring us nearer a solution.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ok, de volta a lista de danny.
ok, back to danny's list.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
nad e vx
nad and vx
最后更新: 2013-12-06
使用频率: 1
质量:
参考:
não necessitais de nada, e tereis tudo o que torna a vida um prazer absoluto.
you will need for nothing at all, and have everything that makes life an absolute pleasure.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
blossom: ok, de volta à nossa conversa.
ok. so back to our conversation.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ok! de pois me diga a hora que posso la ir?
ok talk to you later then i pu £ o
最后更新: 2012-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
assim poderão sempre afirmar que não sabiam de nada e, consequentemente, ficar isentos de responsabilidade.
in that way you can always say that you did not know anything and so be free from liability.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
参考:
o hotel não descuida de nada e também proporciona instalações especiais para executivos em viagens de negócios e locais especiais para crianças.
leaving no stone unturned, the hotel also provides special facilities and services for business travelers and children.