您搜索了: hablame en español por favor (西班牙语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Russian

信息

Spanish

hablame en español por favor

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

en español

俄语

Составители стенографических отчетов на английском языке

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en español.

俄语

На испанском языке.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en español:

俄语

на английском языке:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

original en español

俄语

Подлинный текст на испанском языке

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 7
质量:

西班牙语

disponible en español.

俄语

Имеется на испанском языке.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:

西班牙语

[hecho en español.

俄语

[Составлено на испанском языке.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 2
质量:

西班牙语

(continúa en español)

俄语

(говорит по-испански)

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 41
质量:

西班牙语

[continúa en español.]

俄语

(далее говорит по-испански)

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

[en espaÑol/francÉs/

俄语

[ТОЛЬКО НА АНГЛ./ ИСП./ФР.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

comentado en español por perales, [1997] contratos y empresas

俄语

Комментарий на испанском языке: perales, [1997] contratos y empresas

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

comentado en español por iud en el derecho 1 [21 de octubre de 1996]

俄语

Комментарии на испанском языке: iud i el derecho [21 октября 1996 года]

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hablamos en serio.

俄语

Мы относимся к этому серьезно.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también en ese año debería establecerse un portal en español, por lo cual se pide a la dependencia de pequeños estados insulares en desarrollo que recabe el apoyo financiero necesario.

俄语

Портал на испанском языке должен быть разработан к 2005 году, для чего Группе по малым островным развивающимся государствам предлагается заручиться необходимой финансовой поддержкой.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hablamos en nuestro propio nombre.

俄语

Мы привыкли сами говорить за себя.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

[este cambio no afecta en absoluto a la versión española, por lo que no se reproduce el texto del párrafo 1 en español.]

俄语

Если ответственность за потерю, повреждение или задержку в сдаче груза несут перевозчик и одна или несколько морских исполняющих сторон, то их ответственность является солидарной ответственностью, но только в пределах, предусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией ".

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

la oficina de la oea en washington, d.c., receptora habitual de los programas de la radio de las naciones unidas, continuó difundiendo todos los programas producidos en español por la radio de las naciones unidas en nueva york.

俄语

Отделение ОАГ в Вашингтоне, О.К., регулярно получающее программы Международной службы радиовещания Организации Объединенных Наций, которая находится в НьюЙорке, продолжало транслировать все программы, подготовленные этой службой на испанском языке.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el centro de información de lisboa transmite por el internet información sobre las naciones unidas en inglés y portugués; por su parte, el centro de información de méxico, d.f. transmite en español por el world wide web.

俄语

Информационный центр в Лиссабоне распространяет сообщения о работе Организации Объединенных Наций на английском и португальском языках по каналам системы "Интернет ", а информационный центр в Мехико - на испанском языке через систему "Уорлд уайд уэб ".

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

sobre la base de nuestra experiencia amarga, hablamos en voz alta sobre el peligro de esa tendencia fatídica.

俄语

И мы, исходя из собственного горького опыта, во весь голос говорим об опасности развития роковой тенденции.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

mientras hablamos en este salón, en nueva york, un régimen represivo sigue matando, hiriendo y mutilando a su propio pueblo.

俄语

Пока мы здесь, в Нью-Йорке, ведем беседы, репрессивный режим продолжает убивать, терзать и калечить свой же народ.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

4. el sr. valencia rodrÍguez dice que el término "ancestral " significa las tierras que estaban bajo el control de los pueblos indígenas; "ancestral lands " ( "tierras ancestrales " en español), por consiguiente, es el término correcto.

俄语

4. Г−н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что определение ∀исконные∀ относится к землям, которые находятся под контролем коренных народов; таким образом, термин ∀исконные земли∀ (на испанском языке ∀τιερρασ ανχεστραλεσ∀) является точным.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,896,404 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認