您搜索了: oprimiendo (西班牙语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Russian

信息

Spanish

oprimiendo

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

¿las están oprimiendo?

俄语

Не притесняют ли?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las dos dicen - no, no nos están oprimiendo.

俄语

Мамы говорят - нет, не притесняют.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

israel sigue construyendo asentamientos y oprimiendo al pueblo palestino.

俄语

Израиль продолжает строительство поселений и удушение палестинского народа.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

simplemente oprimiendo un botón, la raza humana podría ser destruida.

俄语

Достаточно лишь нажать кнопку, и все человечество может быть уничтожено.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

y oprimiendo el frasco con su mano huesuda comenzó a aspirar el yodo. a

俄语

Вот этому я верю, -- сказал он и, сжимая склянку костлявой рукой, стал дышать над ней.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

y dejando la lectura, se reclinó en su butaca, oprimiendo la plegadera entre sus manos nerviosas.

俄语

Она оставила книгу и откинулась на спинку кресла, крепко сжав в обеих руках разрезной ножик.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el orador rechaza asimismo la insinuación de que el gobierno central está oprimiendo a las minorías que cooperan con los curdos.

俄语

Оратор также отвергает заявление о том, что центральное правительство оказывает давление на меньшинства, сотрудничающие с курдами.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los programas de ajuste estructural han estado oprimiendo aun más a un continente que se ha visto marginado pese a sus recursos y a sus sacrificios.

俄语

Программы по структурной перестройке еще сильнее затягивают в тиски континент, который выведен на обочину мира, несмотря на его ресурсы и жертвы, которые он приносит.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en algunos casos, los gobiernos han continuado oprimiendo a sus oponentes y resistiéndose a la demanda popular de libertad de palabra y de asociación.

俄语

В ряде случаев правительства продолжали подавлять оппозицию и отказывались прислушиваться к требованию народа в отношении свободы слова и ассоциации.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se agitó en la silla, se ruborizó y movió irritada los dedos, oprimiendo la hebilla del cinturón que tenía entre las manos.

俄语

Я уверена?. что он был влюблен в тебя и остался влюблен, но...

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la doctrina de la era colonial no puede seguir oprimiendo y empobreciendo a generaciones de pueblos indígenas, denegándoles la jurisdicción para ejercer sus leyes y ordenamientos jurídicos indígenas.

俄语

Нельзя допускать того, чтобы доктрина колониальной эпохи продолжала использоваться для угнетения целых поколений коренных народов, принуждения их жить в нищете и лишения их права на собственные законы и правовые системы.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

30. a pesar de sus afirmaciones, israel también sigue oprimiendo a la franja de gaza mediante el control absoluto de su espacio aéreo y sus fronteras marítimas y terrestres.

俄语

30. Вопреки его собственным утверждениям, Израиль также продолжает блокаду сектора Газа, установив полный контроль над воздушным пространством Газы и ее сухопутными и морскими границами.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no podrá haber solución alguna del conflicto ni se podrá alcanzar un desarrollo significativo mientras israel continúe oprimiendo al territorio palestino ocupado y dando muerte a palestinos desarmados, incluidos niños.

俄语

До тех пор пока Израиль будет господствовать на оккупированной палестинской территории и убивать безоружных палестинцев, в том числе детей, мирное урегулирование конфликта и эффективное развитие невозможны.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando hamas no está atacando a civiles israelíes, está oprimiendo y violando los derechos de su propio pueblo, poniendo deliberadamente en peligro a civiles y organizaciones internacionales e incitando al odio contra los judíos e israelíes.

俄语

Когда ХАМАС не атакует израильских граждан, он угнетает и нарушает права собственного народа, намеренно подвергая опасности гражданское население и международные организации и возбуждая ненависть против евреев и израильтян.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en respuesta a esta declaración, el representante de la coalición multicultural de botswana mostró su satisfacción ante la intención del gobierno de estudiar la posibilidad de una educación en lengua materna pero lamentó los efectos persistentes de las políticas y tendencias asimiladoras que estaban suprimiendo y oprimiendo a las tribus que no hablaban tswana.

俄语

В ответ на это заявление представитель Коалиции Ботсваны по сохранению разнообразия культур высказался в поддержку намерения правительства способствовать образованию на родном языке, но выразил сожаление в связи с сохраняющимися последствиями политики ассимиляции и тенденций к подавлению и угнетению племен, не относящихся к народам тсвана.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asegurar que las mujeres tengan acceso a recursos vitales como la vivienda y la tierra y el control sobre los mismos es esencial para cuestionar y modificar las estructuras de las relaciones de poder y las pautas de la desigualdad entre los géneros, que siguen oprimiendo, excluyendo y relegando a las mujeres a los márgenes de la sociedad.

俄语

Обеспечение доступа женщин к таким жизненно важным ресурсам, как жилье и земля, и их контроля над ними имеет важнейшее значение для оспаривания и изменения гендерных властных структур и моделей гендерного неравенства, которые по-прежнему способствуют угнетению, исключению из жизни общества и низведению женщин до уровня маргинальных элементов.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

17. no obstante, en todas las regiones hay gobiernos que continúan oprimiendo a los defensores de los derechos humanos, que abusan de su poder y que utilizan la ley contra los ciudadanos que intentan ejercer las libertades fundamentales de expresión, asociación y coexistencia pacífica.

俄语

17. Однако в каждом регионе есть правительства, которые продолжают подавлять движение правозащитников, злоупотребляют своей властью и используют закон против своих граждан, стремящихся пользоваться основными свободами выражения мнений, создания ассоциаций и проведения мирных собраний.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. el adam brinda a los participantes en el pacto de parís un mecanismo sumamente moderno para coordinar la asistencia de los donantes, con una funcionalidad inigualable en el conjunto de programas electrónicos de bases de datos existentes: permite, entre otras cosas, almacenar documentos, archivos e imágenes de proyectos en forma electrónica y efectuar búsquedas y producir gráficos y cuadros oprimiendo una sola tecla.

俄语

11. АДАМ обеспечивает для партнеров по Парижскому пакту современный механизм координации донорской помощи и в функциональном отношении не имеет себе равных среди существующих программных средств поддержания баз данных: он, в частности, предусматривает возможность хранения в электронной форме проектной документации, файлов и изображений и позволяет нажатием одной кнопки осуществлять поиск и создавать графики и таблицы.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,950,502 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認