来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¡no pongas cara de herido siempre! ¡pórtate como hombre!
सिकंदर सभी समय चोट तो नहीं लग रही हो.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
cariño, saldré de aquí como hombre libre o empezaremos a divertirnos de verdad.
डार्लिंग, मैं बाहर के यहां चल रहा हूँ एक आजाद आदमी या हम कुछ असली मज़ा आ रहा शुरू करने के लिए जा रहे हैं।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
¿será que digo estas cosas sólo como hombre? ¿no lo dice también la ley
क्या मैं ये बातें मनुष्य ही की रीति पर बोलता हूं?
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
jehovah saldrá como valiente, y como hombre de guerra despertará su celo. gritará, ciertamente lanzará el grito; sobre sus enemigos prevalecerá
यहोवा वीर की नाईं निकलेगा और योद्धा के समान अपनी जलन भड़काएगा, वह ऊंचे शब्द से ललकारेगा और अपने शत्रुओं पर जयवन्त होगा।।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
sentados al sol y bebiendo, nos sentimos como hombres libres...
धूप में बैठे पीते हम मुक्त महसूस कर रहे थे.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
recuerdo cuando podíamos hablar como hombres, mirándonos a los ojos.
मैं एक बार याद... ... हम पुरुषों के रूप में बात कर सकते हैं, जब सीधे आंखों के लिए.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
si como hombre batallé en Éfeso contra las fieras, ¿de qué me aprovecha? si los muertos no resucitan, ¡comamos y bebamos, que mañana moriremos
यदि मैं मनुष्य की रीति पर इफिसुस में बन- पशुओं से लड़ा, तो मुझे क्या लाभ हुआ? यदि मुर्दे जिलाए नहीं जाएंगे, तो आओ, खाए- पीए, क्योंकि कल तो मर ही जाएंगे।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
pero si nuestra injusticia hace resaltar la justicia de dios, ¿qué diremos? ¿acaso es injusto dios que da el castigo? (hablo como hombre.
सो यदि हमारा अधर्म परमेश्वर की धार्मिकता ठहरा देता है, तो हम क्या कहें? क्या यह कि परमेश्वर जो क्रोध करता है अन्यायी है? (यह तो मैं मनुष्य की रीति पर कहता हूं)।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
corren como valientes; como hombres de guerra escalan la muralla. cada uno sigue su camino, y no abandonan sus sendas
वे शूरवीरों की नाईं दौड़ते, और योद्धाओं की भांति शहरपनाह पर चढ़ते हैं वे अपने अपने मार्ग पर चलते हैं, और कोई अपनी पांति से अलग न चलेगा।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
--¡ay de mí, madre mía, que me diste a luz, como hombre de contienda y hombre de discordia para toda la tierra! no he prestado, ni me han prestado; sin embargo, todos me maldicen
हे मेरी माता, मुझ पर हाय, कि तू ने मुझ ऐसे मनुष्य को उत्पन्न किया जो संसार भर से झगड़ा और वादविवाद करनेवाला ठहरा है ! न तो मैं ने व्याज के लिये रूपये दिए, और न किसी से उधार लिए हैं, तौभी लोग मुझे कोसते हैं।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。