您搜索了: transponerse (西班牙语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Greek

信息

Spanish

transponerse

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

希腊语

信息

西班牙语

transponerse en derecho interno

希腊语

καθίσταται εσωτερικό δίκαιο

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

la directiva debe interpretarse y transponerse en este contexto.

希腊语

Η οδηγία piρέpiει να ερηνευθεί και να εφαροστεί σε αυτό το piλαίσιο.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

la directiva debía transponerse el 1.2.1994, a más tardar.

希腊语

Η οδηγία επρόκειτο μέχρι την 1η Φεβρουαρίου 1994 να μεταφερθεί στα εθνικά δίκαια.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

dichos valores pueden reducirse al transponerse a los distintos ordenamientos nacionales.

希腊语

Οι τιμές αυτές ενδέχεται να μειώνονται κατά τη μεταφορά τους στους εθνικούς κανονισμούς.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

la directiva debía transponerse al derecho interno antes del 24 de marzo de 1979.

希腊语

06/001), την ασφάλεια ζωής (ee l 63/79), την αντασφάλιση (ΕΕ ειδ. έκδ.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

este acuerdo interino tiene que transponerse en una regulación más permanente hacia finales de 1994.

希腊语

Θέμα: Συνταξιοδοτικά δικαιώματα στην ενιαία αγορά.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

también deberá transponerse la nueva directiva relativa a la publicidad y al patrocinio del tabaco.

希腊语

Ο τελευ­ταίος αυτός τομέας χρήζει ιδιαίτερης προσοχής δεδομένου ότι συγκρούεται με το κεκτημένο.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

bjerregaard modificación que deberá transponerse a las legislaciones nacionales antes del mes de marzo del año próximo.

希腊语

Θα ήθελα να ζητήσω από την Επίτροπο να μας δηλώσει σαφώς ποια στάση θα τηρήσει στο θέμα αυτό.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

estas directivas tendrán que transponerse al derecho nacional de los estados miembros antes del 30 de junio de 1992.

希腊语

Οι Οδηγίες αυτές θα έχουν ενσωματωθεί στις εθνικές νομοθεσίες έως την 30η Ιουνίου 1992.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

la decisión de 1990 debía transponerse antes de diciembre de 1991 y ustedes ya saben qué ha ocurrido hasta la fecha.

希腊语

Αντιθέτως, οι έλεγχοι αυτοί διαφυλάσσουν τις ελευθερίες των πολιτών!

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

en primer lugar la cee aprobó leyes europeas, conocidas como directivas, que debían transponerse al derecho nacional.

希腊语

Η ΕΚ θέσπισε για πρώτη φορά ευρωπαϊκούς νόμους στον τομέα αυτό, τις οδηγίες, οι οποίες έπρεπε να μετατραπούν σε εθνικό δίκαιο.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

esta directiva debe transponerse a la legislación nacional de todos los estados miembros antes del 15 de febrero de 2006 (1)

希腊语

Η οδηγία αυτή πρέπει να έχει µεταφερθεί στο εθνικό δίκαιο των κρατών µελών πριν από τις 15 Φεβρουαρίου 2006 (1).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

西班牙语

ese nuevo acto legislativo tenía que transponerse al ordenamiento interno de los estados miembros antes de marzo de 2008, pero el plazo límite para su aplicación es 2015.

希腊语

Η νέα νοοθετική piράξη έpiρεpiε να είχε ενσωατωθεί στο εθνικό δίκαιο το αργότερο τον Μάρτιο του 2008, αλλά η τελευταία piροθεσία εφαρογή είναι το έτο 2015.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

además, un reglamento es directamente aplicable y no debe transponerse al ordenamiento jurídico interno, lo que evita los retrasos relacionados con el mecanismo de transposición y permite legislar mejor y más rápidamente.

希腊语

Όσον αφορά την αύξηση του φόρτου, ο αντίκτυπος αυτός περιορίστηκε με κατάλληλη προετοιμασία, με την τήρηση της αρχής της σχέσης κόστους-αποτελεσματικότητας και με την εφαρμογή των νομοθετικών μέτρων, δηλ.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

西班牙语

el cdr considera esencial establecer la tipología de las distintas subregiones de europa con arreglo a criterios que puedan transponerse de una realidad nacional (o regional) a otra.

希腊语

Οι αγροτικές περιοχές δεν πρέπει να θεωρούνται ως ζώνες δεύτερης επιλογής σε σχέση με τις αστικές συγκεντρώσεις.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

29. pide a rumanía que se concentre enérgicamente en las medidas que deben transponerse aún en los ámbitos de la libre circulación de mercancías, la libre circulación de capitales, las aduanas y el control financiero;

希腊语

32. εκτιμά ότι, στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, ο απολογισμός των ρουμανικών αρχών σε ό,τι αφορά την εφαρμογή της νομοθεσίας θα πρέπει να βελτιωθεί αισθητά·

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

se podrán ejercer los mismos derechos con ocasión de las futuras elecciones municipales, de conformidad con la directiva del consejo de 19 de diciembre de 1994, cuyas disposiciones deben transponerse al derecho nacional antes de que finalice 1995 "".

希腊语

Τα δικαιώματα αυτά θα μπορούν να ασκηθούν και κατά τις μελλοντικές δημοτικές εκλογές, σύμφωνα με την οδηγία του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1994, οι διατάξεις της οποίας πρέπει να μεταφερθούν στο εθνικό δίκαιο πριν τα τέλη του 1995 (6).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

con el fin de que las empresas puedan beneficiarse al máximo del mercado interior, deberá transponerse rápidamente la directiva 89/392/cee en la legislación nacional de los estados miembros y difundirse en los medios industriales.

希腊语

Έγκριση από την Επιτροπή στις 6 Οκτωβρίου. Οι προσανατολισμοί που είχαν οριστεί από την Επιτροπή σε συνεργασία με τις επαγγελματικές οργανώσεις της χαλυβουργικής βιομηχανίας εντάσσονται στο πλαίσιο του συστήματος τρι­μηνιαίων προσανατολισμών που είχε καταρτισ­τεί τον Μάρτιο του 1993 με σκοπό τη σταθε­ροποίηση της αγοράς.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

(29) procede aprobar las medidas necesarias para la ejecución del presente reglamento con arreglo a la decisión 1999/468/ce, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la comisión [7].(30) dado que las disposiciones relativas a la edad mínima de los conductores se encuentran reguladas en la directiva 2003/59/ce [8] y que éstas deben transponerse a más tardar el 2009, el presente reglamento sólo precisa contener disposiciones transitorias relativas a la edad mínima de la tripulación.

希腊语

(30) Δεδομένου ότι οι διατάξεις για την ελάχιστη ηλικία των οδηγών έχουν ρυθμιστεί στο μεταξύ με την οδηγία 2003/59/ΕΚ [8] και πρέπει να ενσωματωθούν στο εθνικό δίκαιο έως το 2009, ο παρών κανονισμός περιλαμβάνει μόνο τις μεταβατικές διατάξεις για το ελάχιστο όριο ηλικίας του πληρώματος των οχημάτων.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,740,523,232 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認