您搜索了: pacto con diablo (西班牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latin

信息

Spanish

pacto con diablo

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

aquí yace aquella que pacto con el diablo y no debe ser despertada jamás

拉丁语

transferer español inglés

最后更新: 2013-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

no harás pacto con ellos ni con sus dioses

拉丁语

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

jehovah nuestro dios hizo un pacto con nosotros en horeb

拉丁语

dominus deus noster pepigit nobiscum foedus in hore

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

y éste será mi pacto con ellos, cuando yo quite sus pecados

拉丁语

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

entonces jonatán hizo un pacto con david, porque le amaba como a sí mismo

拉丁语

inierunt autem ionathan et david foedus diligebat enim eum quasi animam sua

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

"yo hice un pacto con mi escogido; juré a mi siervo david, diciendo

拉丁语

ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"he aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, con vuestros descendientes después de vosotro

拉丁语

ecce ego statuam pactum meum vobiscum et cum semine vestro post vo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

aquel mismo día josué hizo un pacto con el pueblo, y les dio leyes y decretos en siquem

拉丁语

percussit igitur iosue in die illo foedus et proposuit populo praecepta atque iudicia in syche

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

así sabréis que yo os envié esta advertencia para que prevaleciese mi pacto con leví", ha dicho jehovah de los ejércitos

拉丁语

et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum levi dicit dominus exercituu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"he aquí vienen días, dice jehovah, en que haré un nuevo pacto con la casa de israel y con la casa de judá

拉丁语

ecce dies veniunt dicit dominus et feriam domui israhel et domui iuda foedus novu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"mi pacto con él fue de vida y de paz. estas cosas le di, y él me temía y guardaba reverencia ante mi nombre

拉丁语

pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

así ha dicho jehovah: si no he establecido mi pacto con el día y la noche, y si no he puesto las leyes del cielo y de la tierra

拉丁语

haec dicit dominus si pactum meum inter diem et noctem et leges caelo et terrae non posu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

entonces también podrá ser invalidado mi pacto con mi siervo david para que deje de tener un hijo que reine sobre su trono, y mi pacto con los levitas, los sacerdotes que me sirven

拉丁语

et pactum meum irritum esse poterit cum david servo meo ut non sit ex eo filius qui regnet in throno eius et levitae et sacerdotes ministri me

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

aquel día jehovah hizo un pacto con abram diciendo: --a tus descendientes daré esta tierra, desde el arroyo de egipto hasta el gran río, el río Éufrates

拉丁语

in die illo pepigit dominus cum abram foedus dicens semini tuo dabo terram hanc a fluvio aegypti usque ad fluvium magnum flumen eufrate

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

"así ha dicho jehovah: 'si podéis invalidar mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de modo que no haya día ni noche a su tiempo

拉丁语

haec dicit dominus si irritum fieri potest pactum meum cum die et pactum meum cum nocte ut non sit dies et nox in tempore su

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

fueron, pues, todos los ancianos de israel al rey, en hebrón. y el rey david hizo un pacto con ellos en hebrón, delante de jehovah. entonces ungieron a david como rey sobre israel

拉丁语

venerunt quoque et senes de israhel ad regem in hebron et percussit cum eis rex david foedus in hebron coram domino unxeruntque david in regem super israhe

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

"en aquel día haré por ellos un pacto con los animales del campo, con las aves del cielo y con las serpientes de la tierra. quebraré el arco y la espada, y anularé la guerra en la tierra. y les haré dormir seguros

拉丁语

et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"aun con todo esto, estando ellos en la tierra de sus enemigos, yo no los rechazaré ni los detestaré hasta consumirlos, invalidando mi pacto con ellos; porque yo, jehovah, soy su dios

拉丁语

et tamen etiam cum essent in terra hostili non penitus abieci eos neque sic despexi ut consumerentur et irritum facerem pactum meum cum eis ego enim sum dominus deus eoru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

fueron, pues, todos los ancianos de israel al rey, en hebrón. y david hizo un pacto con ellos en hebrón, delante de jehovah. entonces ungieron a david como rey sobre israel, conforme a la palabra de jehovah por medio de samuel

拉丁语

venerunt ergo omnes maiores natu israhel ad regem in hebron et iniit david cum eis foedus coram domino unxeruntque eum regem super israhel iuxta sermonem domini quem locutus est in manu samuhe

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

el ángel de jehovah subió de gilgal a boquim, y dijo: --yo os saqué de egipto y os introduje en la tierra acerca de la cual había jurado a vuestros padres diciendo: "no invalidaré jamás mi pacto con vosotros

拉丁语

ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,985,205 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認