来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
construyeron una pocilga cerca del corral y bien pronto se instalaron en ella varios saínos para domar, o sea engordar bajo los cuidados de nab.
une étable fut construite près de la basse-cour et compta bientôt plusieurs petits en train de se civiliser, c'est-à-dire de s'engraisser par les soins de nab.
desde entonces el sr. vajpayee y los pragmáticos del partido han tratado de domar a los ideólogos hindúes de la línea dura de la organización central del partido.
depuis lors, m. vajpayee et les pragmatistes du parti ont tenté de séduire les idéologues hindous de la ligne dure de l’organisation apparentée au parti.
además de su talento musical y excelencia, a tasovac se le conoce mejor por su alborotado peinado y a sus muchos fans siempre les ha gustado que se niegue a domar su pelo para encajar en lo convencional.
http://t.co/0wppxaszaf tasovac n'aura pas la même coiffure dans 33 jours - soit ses cheveux se dresseront encore plus haut, soit il les aura tous perdus !! pic.twitter.com/ztkk3ymk6u
hay muchas fuentes para que los lectores tengan como referencia, para entender el otro lado más oscuro de la fbi, pues bután ha usado la tortura como la principal herramienta para domar a las voces opositoras de sus ciudadanos.
il existe de nombreuses sources auxquelles les lecteurs peuvent se référer pour comprendre la face plus sombre du bnb, où le bhoutan a utilisé la torture comme principal outil pour mater les voix de ses opposants
inconmensurable es nuestra gratitud para con aquellos que, a fin de evitar las consecuencias del desastre nuclear y con riesgo para su salud, entraron en lo desconocido para domar a los despiadados elementos capaces de destruir en cuestión de horas la vida en la tierra.
nous sommes infiniment reconnaissants à tous ceux qui, s'efforçant d'éliminer les conséquences de la catastrophe nucléaire, ont bravé l'inconnu et compromis leur santé pour maîtriser les éléments impitoyables, capables de détruire en quelques heures la vie sur terre.
denominado «esplendor e intimismo de los paisajes del ourthe», invita a los visitantes a descubrir y comprender cómo el ser humano ha intentando domar y dar forma a este paisaje natural para subsistir.
ce projet, intitulé «splendeur et intimité des paysages de l’ourthe», invite les visiteurs à découvrir et à comprendre comment l’homme a tenté de maîtriser et de façonner le paysage naturel pour y gagner sa vie.
pero si significa conquistar la pobreza, domar la tendencia humana que busca el conflicto y la violencia, y garantizar la preservación a largo plazo de la vida humana, me temo que nos adentramos en un próximo milenio sin haber conseguido mucho más de lo que conseguimos hace un siglo.
mais si cela signifie la victoire sur la pauvreté, l'apprivoisement de la propension humaine au conflit et à la violence, et la garantie de la viabilité à long terme de la vie humaine sur la planète, alors je crains que nous abordions le nouveau millénaire dans une situation qui n'est guère meilleure qu'il y a un siècle.
26. en la primera oleada de teorías sobre el desarrollo económico, desde el decenio de 1940 hasta principios del decenio de 1960, todo el hincapié se hacía en la acumulación de capital de equipo como clave del desarrollo (como se refleja en los modelos de las dos brechas, de harrod domar y de lewis).
26. les premières théories relatives au développement économique (des années 1940 jusqu'au début des années 1960) privilégiaient surtout l'accumulation de capital physique, considérée comme la clef du développement (voir harrod domar, lewis et les modèles à deux écarts).