您搜索了: indemnizaran (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

indemnizaran

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

por consiguiente, el grupo recomendó que se indemnizaran esas sumas.

法语

il a recommandé en conséquence le versement d'une indemnité au titre de ces montants.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en esos casos, el grupo decidió que no se indemnizaran esas porciones de las reclamaciones.

法语

en pareil cas, le comité a estimé qu'il n'y avait pas lieu d'accorder une indemnité pour les parties correspondantes des réclamations.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se les ordenó a ambos asimismo que indemnizaran a la víctima con una cantidad de 820 dólares aproximadamente cada uno.

法语

chacun a en outre été contraint de verser 820 dollars à la victime à titre de réparation.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

29. como resultado de este error administrativo, el grupo no había recomendado que se indemnizaran las pérdidas d6 del reclamante.

法语

29. du fait de cette erreur d'écriture, le comité avait recommandé de ne pas allouer d'indemnité au requérant.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo "f1 " recomendó que se indemnizaran los pagos efectuados a los rehenes de la siguiente forma:

法语

le comité > a recommandé de rembourser les montants versés à ce titre aux otages attendu que:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

el grupo debía cuidar de no formular recomendaciones que dieran pie a que se indemnizaran por partida doble las pérdidas de sustento declaradas por las familias de los detenidos fallecidos.

法语

il a dû s'assurer qu'il ne ferait pas de recommandations susceptibles d'entraîner une double indemnisation des familles des détenus décédés au titre de cet élément de perte.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los casos en que estas tareas no estaban incluidas en el trabajo, el grupo recomendó que se indemnizaran las reclamaciones de pagos efectuados en relación con estos trabajos extraordinarios.

法语

dans d'autres cas où le travail réalisé ne correspondait pas à de telles tâches, le comité a recommandé qu'une indemnité soit accordée pour les paiements effectués au titre de ces prestations extraordinaires.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a su juicio, no se podía exigir a los estados que indemnizaran por todos los tipos de daños transfronterizos sensibles y mucho menos proponer que los estados incurriesen en responsabilidad por el hecho de no adoptar medidas preventivas.

法语

il était excessif d'obliger les États à indemniser la victime pour tous les types de dommages transfrontières significatifs et, pis encore, d'engager leur responsabilité en cas de violation de mesures préventives.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los casos en que las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no estaban acompañadas de pruebas contemporáneas suficientes que demostraran la posesión y la cantidad del efectivo al 2 de agosto de 1990, el grupo ha recomendado que no se indemnizaran.

法语

dans les cas où elles n'étaient pas étayées par des éléments de preuve suffisants datant de l'époque des faits et établissant la possession et le montant du numéraire détenu au 2 août 1990, le comité n'a pas recommandé d'indemnité.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando se renegoció el contrato en marzo de 1994, el contratista reconoció el 25% de la responsabilidad de las demoras en la ejecución del proyecto y pidió a las naciones unidas que lo indemnizaran por el resto.

法语

lorsque le contrat a été renégocié en mars 1994, le fournisseur a accepté la responsabilité de 25 % des retards et a demandé à l’onu de l’indemniser pour le reste des retards dans l’exécution du projet.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, se alentó a los estados miembros a que investigaran las denuncias de tortura en el contexto de las medidas de lucha contra el terrorismo, dieran a publicidad las conclusiones, hicieran comparecer a los autores ante la justicia e indemnizaran a las víctimas.

法语

les États membres ont par ailleurs été encouragés à enquêter sur les allégations d'actes de torture perpétrés dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, en publier les résultats, traduire les responsables en justice et offrir réparation aux victimes.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

65. el grupo estuvo de acuerdo con el criterio adoptado por el grupo "d " y recomendó que las reclamaciones por las sumas pagadas en concepto de traspaso se indemnizaran en los casos en que no fueran demasiado especulativas.

法语

65. le comité a approuvé la démarche suivie à cet égard pour les réclamations de la catégorie > et a recommandé que les pertes liées au paiement de pasdeporte fassent l'objet d'une indemnisation pour autant que les réclamations correspondantes ne relèvent pas indûment du domaine de la spéculation.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

102. en las circunstancias a que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 14 de la convención, los daños ocasionados se indemnizarán íntegramente, con independencia de que la responsabilidad recaiga en el funcionario o el órgano encargado de la investigación preliminar o del sumario, en la fiscalía o en el tribunal de que se trate.

法语

102. dans les cas visés au paragraphe 1 de l'article 14 de la convention, le préjudice est réparé en totalité, indépendamment de la responsabilité du fonctionnaire, du service menant l'enquête préliminaire ou l'instruction, des services du ministère public ou du tribunal concerné.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,732,947 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認