您搜索了: relativizarse (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

relativizarse

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

pero esta diversidad debe relativizarse.

法语

mais cette diversité doit elle-même être relativisée.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

aunque este dato es alentador, debe relativizarse.

法语

si un tel constat est encourageant, il mérite d’être relativisé.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ángulo esta enmienda debe relativizarse en gran ma nera.

法语

le président. — je comprends votre demande mais l'heure des questions a déjà été réduite d'une heure et demie à une heure.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

difícilmente pueden relativizarse los derechos básicos mencionados en el informe lenz.

法语

la prochaine conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui se célébrera à vienne du 14 au 15 juin, devrait sans aucun doute prendre en compte l'excellent rapport de mme lenz, rapport que je voterai.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

las cifras referentes a los ee.uu que figuran en la comunicación deben relativizarse.

法语

cette situation s'explique en partie par un accès plus difficile aux sources extérieures de financement, et aux infrastructures locales ainsi que par les obstacles posés à la diffusion de la connaissance.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

todo indica, pues, que el análisis presupuestario de la comisión debe relativizarse con arreglo a las observaciones anteriormente formuladas.

法语

il apparaît donc que l’analyse budgétaire de la commission est à relativiser au regard des critiques formulées ci-dessus.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los resultados de las doce regiones que han superado este umbral deben relativizarse, ya que nada garantiza que no sean imputables al efecto estadístico.

法语

il faut relativiser les performances des douze régions qui se sont hissées au-dessus de ce seuil car rien ne garantit qu’elles ne soient pas imputables à l’effet statistique.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la conferencia reafirmó la necesidad de considerar la democracia, el desarrollo y los derechos humanos como un todo integrado cuyos componentes no pueden relativizarse.

法语

la conférence a réaffirmé la nécessité de considérer la démocratie, le développement et les droits de l'homme comme un tout indivisible dont les composantes ne peuvent être relativisées.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) algunas pueden probablemente relativizarse, porque pudieran resultar del inevitable período de rodaje de un tratado de aplicación aún muy reciente.

法语

a) certaines peuvent probablement être relativisées, parce qu'elles pourraient résulter de l'inévitable période de rodage d'un traité d'application encore récente.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

西班牙语

4.3 no cabe duda de que debe relativizarse en alguna medida la afirmación de que el sector de servicios se encuentra entre los más innovadores y dinámicos y puede contribuir significativamente a un nuevo crecimiento económico.

法语

4.3 il convient de relativiser quelque peu l'affirmation selon laquelle le secteur des services est l'un des secteurs les plus innovants et dynamiques et qu’il peut contribuer de manière significative à une nouvelle croissance économique.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque ese tipo de presupuestación puede ayudar enormemente en el logro de la competencia y la pertinencia de las naciones unidas en el nuevo siglo, esas expectativas deben relativizarse con el reconocimiento de que esa metodología no tiene nada de mágico.

法语

s’il est vrai que celle-ci pourrait beaucoup aider à assurer la compétitivité et la pertinence de l’onu au cours du prochain siècle, ces espoirs doivent être tempérés par la prise de conscience du fait que cette méthode n’a rien de magique.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el aumento de los costes debe relativizarse frente a los costes totales de los experimentos con animales, que se calcula se aproximan a los 2 900 millones de euros al año en la europa de los 25.

法语

cette augmentation doit être appréciée au regard des coûts totaux des expérimentations animales, qui ont été estimés à environ 2,9 milliards d’eur par an dans l’ue-25.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

puesto que todas las empresas, incluidas las más tayloristas. se apoyan necesaria mente en las competencias del conjunto de sus miembros, resultantes tanto de la formación inicial y continua como del aprendizaje en el trabajo, el concepto de modelo de competencia debe relativizarse.

法语

il faut notamment relativiser la notion de modèle de compétence, toutes les firmes, y compris les plus tayloriennes, s'appuyant nécessairement sur les compéten­ces de l'ensemble de ses membres, com­pétences qui résultent de formations ini­tiales et continues ainsi que d'apprentis­sages en situation de travail.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

en este contexto, la idea de que las grandes empresas sólo intervienen en las grandes operaciones debe relativizarse: en el conjunto del mercado europeo el volumen de las operaciones por un importe unitario superior a los 20 millones de euros sólo representa entre el 2% y el 5%.

法语

dans ce contexte, la notion de grande entreprise n’intervenant que sur les grandes opérations doit être relativisée par le constat que, dans le marché global européen, le volume représenté par les opérations d’un montant unitaire supérieur à 20 millions d’euros, ne représente que 2 à 5% du marché global de la construction.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,754,557,998 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認