您搜索了: acentuaría (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

acentuaría

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

con todo, ello acentuaría la compartimentación del derecho internacional.

简体中文

然而,这会进一步促使国际法条块化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estimamos que cualquier otra fórmula acentuaría las desigualdades existentes.

简体中文

我们认为,任何其他方案都会凸显现有的不平等。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

preguntó en qué grado el cambio climático acentuaría la escasez de agua.

简体中文

它询问气候变化对缺水状况的影响程度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la aplicación de medidas más eficaces acentuaría el incentivo para procurar empleo y prepararse para él.

简体中文

更积极的措施会进一步激励人们寻求就业并为此作出准备。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esto acentuaría el empeño de los protagonistas menos poderosos de acatar las reglas y contribuir a la estabilidad mundial y regional.

简体中文

这将使影响力不大的行动者作出更大的承诺,遵守有助于世界和区域稳定的规则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por consiguiente, la falta de progresos en la aplicación de los compromisos para el desarrollo acentuaría aún más la desconfianza ya existente.

简体中文

因此,在履行发展承诺方面缺乏进展的情况将进一步加深现有的疑虑。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la mayor utilización de alianzas acentuaría la eficiencia del segundo marco y debería incluir trabajos con organizaciones internacionales como la unión de países de habla portuguesa.

简体中文

多利用伙伴关系会提高第二个框架的效率,也应当包括与国际组织如葡萄牙语国家联盟的合作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

简体中文

但是,最严重的事情是,报告如获得批准将进一步加剧充当其参考点和出发点的不平衡现象。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, es posible que las características de la actividad femenina se deterioren, lo que acentuaría los fenómenos de segregación, inhabilitación y división étnica en el empleo que ya se han observado.

简体中文

此外,女性活动的特点有可能遭到损害,从而加重就业中的分离、失去资格和族裔化现象,这些现象业已得到证实。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un contexto semejante no solo acentuaría los efectos negativos sobre los factores que inciden en la evolución de la demanda externa de bienes y servicios en la región, sino que también podría debilitar algunos de los fundamentos macroeconómicos antes mencionados.

简体中文

这种情况不仅会更严重地从负面影响驱动对该区域的货物和服务的外部需求的各种因素,同时还会削弱上文阐述的一些宏观经济基本面。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos oradores señalaron que los más afectados serían los grupos vulnerables como las mujeres, las niñas, los trabajadores migratorios y las poblaciones rurales, y que la crisis en curso acentuaría las desigualdades sociales y económicas existentes.

简体中文

有些发言者指出,容易受害的群体,例如妇女、女童、移徙工人和农村人口,将受到最大的影响,而这场危机将加剧目前存在的社会和经济不平等情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no tenemos derecho a desvanecer esas esperanzas, pues ello empeoraría la fractura norte-sur y acentuaría aún más las divisiones dentro de nuestras propias sociedades, con riesgos incalculables para la gobernanza y la estabilidad de los estados.

简体中文

我们无权使这些希望破灭,那将使南北裂痕扩大,并进一步加深我们各自社会内部的分裂,给各国的治理和稳定带来无法估算的风险。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque de este modo se acentuaría convenientemente la carga que recae en el estado miembro en cuanto a renovar la información justificativa y manifestar las razones por las cuales no debe efectuarse la exclusión de la lista, consideramos que la decisión de mantener la inclusión debe seguir adoptándose por consenso en el comité de sanciones, sin ninguna supresión automática.

简体中文

这会适当地给提出列入清单的国家带来更多的负担,它们需要重新提出情况说明,表明为什么不应该从清单除名,尽管如此,我们还是认为继续列入清单的决定仍应由制裁委员会一致做出,而不是将列入清单自动失效。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en sus observaciones sobre el informe, el secretario general señala que la aplicación del sistema de límites convenientes como norma de la distribución geográfica de los consultores no sólo requeriría que aumentaran las asignaciones presupuestarias, fundamentalmente para atender al incremento de los gastos de viaje que cabe prever que tendría lugar, sino que también acentuaría las demoras en la ejecución de distintos tipos de programas y proyectos debido a restricciones basadas exclusivamente en el principio de los límites convenientes (a/55/59/add.1, párr. 12).

简体中文

秘书长在其关于该报告的意见中指出,以适当幅度作为顾问地域分配的准则,将不仅需要增加预算拨款(主要是旅费预期会增加),而且严格实行适当幅度原则所造成的限制还会使各种方案和项目的执行受到更多拖延(a/55/59/add.1,第12段)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,752,731,289 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認