您搜索了: desviaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

desviaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el muro estaba obstruyendo muchas escorrentías en la región de qalqiliya, que normalmente desviaban el agua y evitaban inundaciones.

简体中文

44. 隔离墙挡住了qalqiliya区域水的流动,通常要靠它分流防治洪水。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

97. por ejemplo, cada año, parte de los dividendos pagados por petroci se desviaban a la oficina de la presidencia de gbagbo.

简体中文

97. 例如,每年科特迪瓦国家石油公司派付的一些股利被划拨给巴博总统府办公室。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, los recursos internos que se gastaban para cumplir las condicionalidades y complementar los proyectos financiados por los donantes desviaban recursos de las prioridades del país en materia de desarrollo.

简体中文

而且为了达到获得援助的条件和补充援助国融资项目的需求而消耗了国内资源,从而使资源从本国优先发展项目分流出去;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a ese respecto, nuestro país desearía recordar que las autoridades de ocupación israelíes drenaban el lago masada en el golán sirio ocupado y desviaban sus aguas a las explotaciones agrarias de los colonos.

简体中文

在这方面,我们要记得,以色列占领当局排空了被占领的叙利亚戈兰内mas'adah湖的湖水,使湖水改道流向定居者的农场。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el gobernador señaló que la reciente prosperidad económica no se había traducido en más fondos para los servicios gubernamentales debido a las desgravaciones fiscales concedidas por el gobierno y a la existencia de varios fondos especiales hacia los que se desviaban ingresos del fondo general14.

简体中文

总督指出,最近经济繁荣并没有带来更多的金钱用于政府服务,因为政府现在提供减免赋税,而且有一些特别基金分散了普通基金的收入。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

33. el representante especial manifestó su preocupación ante las denuncias de que los comandantes del ejército de liberación del pueblo sudanés (elps) desviaban la ayuda alimentaria.

简体中文

33. 特别代表对关于苏丹人民解放军(解放军)地方指挥官挪用人道主义救济品的报告表示担忧。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: las catástrofes naturales inmovilizaban y desviaban los valiosos recursos e interferían así con el desarrollo de los países y, en particular, con los planes para la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio.

简体中文

* 自然灾害牵制和占用了宝贵的资源,阻碍国家的发展,特别是阻碍旨在实现千年发展目标的计划。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, reconocieron que tenían la obligación de recordar a éstas la necesidad de hacer gala de moderación a la hora de solicitar nuevos informes, y que habían de fijarse en si los delegados se desviaban de los programas de trabajo bienales y trienales establecidos y limitar esas desviaciones.

简体中文

不过,他们认识到它们有责任提醒各代表团在要求新报告方面必须纪律,并且有责任努力确定和减少与既定的两年和三年的工作方案不符的作法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la mayoría de las contribuciones presupuestarias se destinaban a fines específicos, lo que a veces limitaba la capacidad del pnuma para adoptar decisiones a largo plazo, y en ocasiones los recursos se desviaban hacia determinadas esferas de interés, en particular el mercurio y la gestión integrada de los productos químicos.

简体中文

绝大多数预算捐款都是专用捐款,它们有时限制了环境署作出长期决策的能力,而资源有时也偏向某些焦点领域,包括汞和综合性化学品管理。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

22. en respuesta a las preguntas sobre cómo definir las violaciones concretas de los derechos humanos debidas a la corrupción, el sr. aboudrar dijo que cuando los funcionarios robaban o desviaban fondos públicos, el estado vulneraba el derecho de las personas al acceso en condiciones de igualdad a los servicios básicos, por ejemplo.

简体中文

22. 在答复腐败所致的具体的侵犯人权行为的问题时,aboudrar先生说,例如当公务员偷窃或者挪用公共资金时,缔约国侵犯了人民平等获得基本服务的权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,163,758 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認