您搜索了: disiparon (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

disiparon

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

3. lamentablemente, en los últimos tiempos la aparición de algunas amenazas graves disiparon las esperanzas.

简体中文

3. 不幸的是,最近出现的一些严重威胁使这些希望破灭。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

como resultado de esos contactos directos, se aclaró la situación sobre el terreno y se disiparon las tensiones inmediatas.

简体中文

由于他们的直接接触,当地局势得以澄清,目前的紧张局势得以缓解。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

más bien fueron la apertura y la flexibilidad políticas, combinadas con la habilidad diplomática, las que disiparon los temores y llevaron al consenso.

简体中文

相反,这是一种具有外交手腕的政治开放和政治灵活性,消除了人们的恐惧并达成共识。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

unos pocos estallidos de tensión a lo largo de la línea azul se disiparon satisfactoriamente gracias a que las partes continuaron valiéndose de las disposiciones de enlace y coordinación de la fpnul.

简体中文

各方通过继续使用联黎部队的联络和协调安排,成功化解了 "蓝线 "一带出现的几起紧张局势加剧情形。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

la mayoría de los estudiantes pudieron volver rápidamente a la escuela y se disiparon los temores de que se produjeran casos de trata y explotación de niños que se habían tenido en un primer momento.

简体中文

大多数学生能够很快返校,对贩卖和剥削的最初担忧消失了。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esos jóvenes no solamente pudieron llegar a hogares a los que el sistema sanitario del gobierno normalmente no podría tener acceso, sino que también disiparon los temores y algunos mitos acerca de las vacunas contra la poliomielitis merced a la confianza que inspiraban en las propias comunidades.

简体中文

这些青年人不仅能为政府保健系统通常不能到达的家庭提供服务,而且还能减少对小儿麻痹症疫苗接种的恐惧和神秘感,这归功于社区给予青年志愿者的信任。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los participantes disiparon malentendidos sobre el islam, definieron aspectos vulnerables que los terroristas explotan en las esferas social, cultural, ética e ideológica y recomendaron soluciones para que esos aspectos fueran menos susceptibles a ser utilizados por los extremistas.

简体中文

与会者消除了对伊斯兰教的误解,确定社会、文化、伦理道德和意识形态领域为恐怖主义分子所利用的 "软肋 ",并提出了使这些领域不大容易为恐怖分子所利用的解决办法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

además de mantener un fructífero intercambio de opiniones, los participantes disiparon malentendidos sobre el islam, definieron aspectos vulnerables que los terroristas explotan en las esferas social, cultural, ética e ideológica y recomendaron soluciones para que esos aspectos fueran menos susceptibles a ser utilizados por los extremistas.

简体中文

除了以富有成效的方式交换意见之外,与会者还揭露了人们对伊斯兰的曲解、确定了被恐怖主义分子利用的社会、文化、道德和意识形态领域的 "软肋 ",并就解决办法提出建议,以使这些领域不太易受极端主义者的利用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,754,207,874 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認