您搜索了: encararon (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

encararon

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el año pasado, las naciones unidas encararon nuevos retos.

简体中文

联合国在过去一年受到了新的挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

resulta evidente que las naciones unidas encararon enormes retos durante el año pasado.

简体中文

显然,过去一年,联合国已遇到巨大挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

comprendemos los desafíos que encararon los copresidentes al abordar la cuestión del terrorismo de estado.

简体中文

我们认识到共同主席在表述国家恐怖主义方面面临的挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de esa manera, se encararon sus necesidades con miras a posibilitar la solución de sus problemas.

简体中文

这样,他们的需求就得到了评价,以便使他们的各种问题得以解决。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

50. los ministros encararon de frente la cuestión de cómo responder eficazmente a los actuales desafíos mundiales.

简体中文

50. 部长们已着手毫不回避地处理如何有效应对当前全球挑战的问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no obstante, todos encararon la situación desde una sola perspectiva, que es la del sudán meridional contra el norte.

简体中文

但是,这些努力都是从一个单一的角度,也就是从苏丹南部针对北部的局势提出的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el decenio pasado, los miembros del foro de las islas del pacífico encararon amenazas nunca antes vistas en materia de seguridad.

简体中文

过去十年给太平洋岛屿论坛成员国带来安全方面的威胁前所未见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no obstante, uno de los principales problemas planteados en la primera conferencia fue que no se encararon allí las leyes ni los principios relativos a los conflictos armados internos.

简体中文

但第一次会议的一大弱点在于没有讨论涉及国内武装冲突的各项法规或原则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por primera vez, todas las áreas de seguridad provinciales encararon una capacitación de sus cuadros en la óptica de los ddhh incluyendo la prevención y atención de la violencia hacia las mujeres.

简体中文

所有省级安全部门前所未有地就人权问题对所属人员进行培训,培训内容还包括预防和关注针对妇女的暴力行为。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

felicitamos al pueblo del afganistán y al presidente hamid karzai por su elección y aplaudimos a los demás candidatos presidenciales por haber llevado a cabo una campaña en la que se encararon cuestiones y problemas fundamentales para el afganistán y su pueblo.

简体中文

我们祝贺阿富汗人民以及哈米德·卡尔扎伊总统的当选,赞扬其他总统候选人开展了一场讨论阿富汗及其人民面临的关键问题和挑战的选举运动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en esta elección se descontó más de 1 millón de votos, lo que refleja la seriedad con que las instituciones electorales afganas encararon la cuestión de la imparcialidad en las elecciones y constituye una valiente demostración de nuestra decisión de reglamentar y proteger la democracia.

简体中文

选举中有100多万张选票被作废,这反映阿富汗选举机构非常严肃认真地对待公平举行选举的问题,也富有勇气地展现了我们管理和保护民主的决心。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante la mayor parte de julio, los desplazados internos albergados en el campamento de hamadiya (zalingei, en darfur central) encararon preocupaciones crecientes de seguridad.

简体中文

22. 在7月的大部分时间,哈马迪亚难民营(中达尔富尔扎林盖)的境内流离失所者面对的安全问题增加。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si bien la igualdad era uno de los valores básicos de la declaración del milenio de las naciones unidas, los objetivos no encararon adecuadamente las cuestiones relativas a la discriminación, la igualdad y la equidad, lo que dio lugar a un aumento de las desigualdades dentro de los países y entre ellos.

简体中文

11. 平等虽然是《联合国千年宣言》的核心价值之一,但千年发展目标并没有充分解决歧视、平等和公平的问题,结果造成国内和国家之间的不平等增加。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando en la declaración de compromiso los estados miembros encararon la necesidad de acceso al tratamiento, la atención y el apoyo, eran conscientes de los diversos obstáculos fundamentales que entorpecían la respuesta de muchos países gravemente afectados y de la interdependencia de los factores sociales, culturales, políticos y económicos que determinaban la transmisión del vih.

简体中文

2. 在谈到需要获得《承诺宣言》所说的治疗、护理和支助时,会员国认识到,有几个关键障碍阻碍着许多高感染率国家做出反应,在艾滋病毒传播的社会、文化、政治和经济决定因素之间存在着相互依存的关系。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,749,137,226 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認