您搜索了: guiarían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

guiarían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

una vez aprobadas por la asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la comisión.

简体中文

非正式文件中所载的建议一经大会通过,将指导委员会未来的工作。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

manifestaron su deseo de que se les mantuviera al corriente sobre la ejecución del plan y la hoja de ruta que guiarían la formulación del nuevo plan estratégico.

简体中文

他们期待定期收到关于业务计划和路线图执行情况的最新资料,因为这些资料将指导新战略计划的拟订工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

el foro decidió también que los debates preliminar y sustantivo sobre el elemento de programa i.b se guiarían por el siguiente mandato:

简体中文

论坛又决定,关于方案构成部分的背景和实质讨论应以下列的任务规定为引导:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se presentó un lenguaje específico sobre las prioridades básicas propuestas como elementos que guiarían los objetivos y metas para alcanzar los resultados programáticos, que se incorporaría en un nuevo proyecto.

简体中文

就作为指导方案成果的宗旨和目标的内容而提出的核心优先事项提出了具体的用语,新的草案也将予以列入。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el equipo de oficiales militares libaneses que viajaba con la misión y los oficiales con mando y los oficiales de inteligencia locales, que guiarían al equipo en sus sectores respectivos, facilitarían la verificación.

简体中文

与特派团携行的黎巴嫩军官小队以及当地指挥官和情报官对核查工作提供了便利,他们在各自领域给小组提供了指导。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

70. al formular sus conclusiones convenidas, los expertos decidieron que deberían considerarse como una serie de cuestiones que guiarían la labor ulterior de los países miembros cuando se preparasen para las negociaciones sobre servicios.

简体中文

70. 专家们在拟订他们的议定结论时,决定这些结论应是一套问题,为成员国在筹备服务业谈判时提供未来工作的指导。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el programa de acción adoptado en la tercera conferencia de las naciones unidas sobre los países menos adelantados se estipulaban siete compromisos, que serían las principales directrices que guiarían la acción y las actividades de seguimiento en los planos local, regional e internacional.

简体中文

第三次联合国最不发达国家问题会议通过的《行动纲领》确定了7项承诺作为在地方、区域和国际各级采取行动和后续活动的主要指南。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

al aprobar la asamblea general la resolución 60/251, mediante la cual se creó el consejo de derechos humanos, se estableció un esquema fundacional para el mismo, al igual que una serie de principios que guiarían su funcionamiento.

简体中文

大会通过了设立人权理事会的第60/251号决议,奠定了人权理事会的基础并确立了指导该理事会运作的若干原则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

57. varios oradores acogieron con beneplácito la celebración del seminario curso práctico internacional sobre el desarrollo alternativo sostenible en tailandia en noviembre de 2011 y la propuesta de los gobiernos del perú y tailandia de acoger en lima en 2012 la conferencia internacional sobre el desarrollo alternativo, a modo de seguimiento del curso práctico, con el objetivo de elaborar un conjunto de principios rectores internacionales sobre el desarrollo alternativo que guiarían la formulación de políticas y el diseño de intervenciones sobre el terreno.

简体中文

57. 一些发言者欢迎2011年11月在泰国举办的可持续替代发展问题国际研讨会-讲习班,并欢迎秘鲁和泰国政府提议于2012年在利马主办后续的替代发展问题国际会议,该会议的目的是拟订一套替代发展问题国际指导原则,以对拟订政策和制定实地干预措施提供指导。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,753,185,169 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認