来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
también he presentado varias ideas y recomendaciones.
我也提出了一些想法和建议。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
reconozco que en ciertas cuestiones he presentado texto nuevo.
23. 我确认我曾就某些问题提出新的案文。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
he presentado una carta idéntica al presidente del consejo de seguridad.
同时向安全理事会主席提交同文信。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las propuestas que he presentado tienen por objeto facilitar esa tarea ".
我刚才提到的建议就是为了协助这方面的工作而制定的。 "
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
he presentado varias ideas para mejorar los informes que prepara la secretaría.
我提出了改善秘书处编写的报告的各种想法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
he presentado por separado informes sobre algunas de las cuestiones mencionadas precedentemente.
21.我已就上述一些问题分别提出报告。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
he presentado las normas uniformes en numerosas conferencias y seminarios internacionales y nacionales.
在许多国际性及全国性的会议和讨论会上,我介绍了《标准规则》。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los detalles respectivos pueden encontrarlos ustedes en los informes que les he presentado previamente.
你们手上的报告中有详细资料。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en esta carta le he presentado algunos hechos irrefutables relacionados con la cuestión de chipre.
我在信中谈到有关塞浦路斯问题的一些无可辩驳的事实。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en la sección iv supra he presentado propuestas relativas al mandato y estructura de la untaet.
81. 我在上文第四节中提出了关于东帝汶过渡当局的任务规定和结构的建议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los proyectos de resolución y de decisión que he presentado para que los examine la comisión tienen ese ánimo.
我介绍的这些决议草案和决定是本着这一精神提交委员会审议的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, he presentado solicitudes a los gobiernos de jordania, turkmenistán y uzbekistán para visitar esos países.
我也向约旦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府提出了访问这些国家的请求。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
he presentado una propuesta sobre la agenda anual que a mi juicio podría servir de base para las deliberaciones al respecto.
我提出了一项我认为可成为我们开展这方面审议基础的年会议程提案。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de todos los informes que he presentado al consejo de seguridad, el presente es tal vez el que resulta más doloroso de comunicar.
80. 在我给安理会的所有报告中,本报告也许是最痛苦的一份。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
he presentado algunos de los desafíos que enfrentamos como país y región, desafíos a los cuales la propia asamblea les ha asignado importancia.
我提到了我们作为一个国家和地区所遇到的一些挑战,而大会自身也非常重视这些挑战。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
81. he presentado las propuestas anteriores como medidas concretas y exhaustivas para mejorar la aplicación de la declaración y el programa de acción de durban.
81. 我提交了上述提议,作为加强《德班宣言和行动纲领》执行情况的具体和综合步骤。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
he presentado también mis puntos de vista acerca de cómo fortalecer la memoria institucional de mi oficina, como se pide en la resolución 63/309.
我也如第63/309号决议要求的那样,就如何增强我的办公室的机构记忆提出了我的看法。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
32. de la información que he presentado, se observa que en la república democrática del congo se siguen cometiendo con impunidad violaciones generalizadas de los derechos humanos.
32. 从我提供的资料中可以看出,刚果民主共和国继续发生普遍的侵犯人权事件,而肇事者不受惩罚。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
durante el año, he presentado varios informes y he celebrado sesiones de información periódicas con los estados miembros, a fin de mantenerlos plenamente informados de todas las novedades.
在整个这一年中,我提交了若干份报告,为成员国举办了定期简况介绍会,以使各国随时充分了解所有的发展动态。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el acnudh está actualmente inmerso en el proceso de fortalecer su capacidad de gestión, como se explica detalladamente en las propuestas presupuestarias que he presentado recientemente para el bienio 2006-2007.
116. 如我最近在2006-2007两年期拟议预算中所述,人权高专办目前正在加强管理能力。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: