您搜索了: imprimiera (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

imprimiera

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

se preparó una carpeta que se remitió a la oit para que la imprimiera.

简体中文

已编制绑定程序格式的第一级标准通用培训单元并交由劳工组织印刷。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con fecha 4 de mayo de 1994 la fiscalía solicitó al tribunal que le imprimiera celeridad al mencionado proceso.

简体中文

1994年5月4日,检察官办事处要求法院尽快完成这一工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

muestra la presentación con un visor de & postscript;, exactamente como quedaría si se imprimiera.

简体中文

用 & postscript; 查看器按照打印的效果 显示演示文稿 。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

una delegación insistió en que todo mecanismo de gestión de la bioprospección debería prever un proceso transparente y sencillo que imprimiera dinamismo a la industria biotecnológica.

简体中文

一个代表团强调,管理生物勘探的任何机制应该有一个透明而简单的进程,以适合生气勃勃的生物技术行业。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si el compendio se tradujera a los otros tres idiomas oficiales y se imprimiera, se necesitaría una cuantía suplementaria de 191.000 dólares.

简体中文

如将摘要翻译成其他三种正式语文并加以印制,还需要191,000美元。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se sugirió que se facilitara el glosario del unidir en todos los idiomas oficiales de las naciones unidas con el fin de promover el entendimiento común, y que además se actualizara y se imprimiera o publicara en el sitio web del instituto.

简体中文

有人建议用联合国各种官方语文编印裁研所的词典,以便促进共同的理解,并将其修订、付印并在该所的网站上公布。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

17. para acabar, el sr. gatilov expresó la esperanza de que el 20º aniversario de la conferencia de viena imprimiera nuevo impulso a un cumplimiento más diligente por los estados de lo dispuesto en la declaración y programa de acción.

简体中文

17. 最后,gatilov先生表示希望,在维也纳会议举行二十周年纪念之际,将为各国更积极地履行《宣言和纲领》条款注入新的推动力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la república de corea expresó su opinión de que el ensayo nuclear anunciado en octubre de 2006 por la república popular democrática de corea era una llamada de atención en relación con la pronta entrada en vigor del tratado, por lo que esperaba que el éxito de las conversaciones entre las seis partes imprimiera un verdadero impulso a la tan esperada entrada en vigor del tratado

简体中文

此外,大韩民国表示,朝鲜民主主义人民共和国2006年10月宣布核试爆是条约应该及早生效的警讯,因此它期望六方会谈的成功会真正推动盼望已久的《全面禁试条约》的生效。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, compartíamos las expectativas de la comunidad internacional de que en la reunión de alto nivel celebrada el año pasado aquí, en nueva york, se imprimiera impulso a fin de que la conferencia de desarme en ginebra lograra grandes avances concretos para estar a la altura del actual entorno internacional.

简体中文

我们和国际社会抱有同样的期望,期待去年在纽约这里举行的高级别会议能推动裁军谈判会议在日内瓦取得具体和重要的进展,从而与当前的国际环境保持同步。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

antes de concluir, desearía informar a la asamblea que los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución desde que éste se imprimiera: armenia, belice, bosnia y herzegovina, cabo verde, costa rica, ecuador, egipto, francia, guatemala, guinea-bissau, haití, honduras, india, indonesia, madagascar, maldivas, malí, mauricio, micronesia, marruecos, nicaragua, omán, palau, papua nueva guinea, paraguay, santa lucía, islas salomón, sudán, ex república yugoslava de macedonia, tonga, trinidad y tabago, turkmenistán, república unida de tanzanía, estados unidos de américa, uruguay y yemen.

简体中文

最后,我愿通知大会,自决议草案公布后,下列国家已成为其提案国:亚美尼亚、伯利兹、波斯尼亚和黑塞哥维那、佛得角、哥斯达黎加、厄瓜多尔、埃及、法国、危地马拉、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、印度、印度尼西亚、马达加斯加、马尔代夫、马里、毛里求斯、密克罗尼西亚、摩洛哥、尼加拉瓜、阿曼、帕劳、巴布亚新几内亚、巴拉圭、圣卢西亚、所罗门群岛、苏丹、前南斯拉夫的马其顿共和国、汤加、特立尼达和多巴哥、土库曼斯坦、坦桑尼亚联合共和国、美利坚合众国、乌拉圭和也门。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,752,824,050 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認