검색어: imprimiera (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

imprimiera

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

se preparó una carpeta que se remitió a la oit para que la imprimiera.

중국어(간체자)

已编制绑定程序格式的第一级标准通用培训单元并交由劳工组织印刷。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con fecha 4 de mayo de 1994 la fiscalía solicitó al tribunal que le imprimiera celeridad al mencionado proceso.

중국어(간체자)

1994年5月4日,检察官办事处要求法院尽快完成这一工作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

muestra la presentación con un visor de & postscript;, exactamente como quedaría si se imprimiera.

중국어(간체자)

用 & postscript; 查看器按照打印的效果 显示演示文稿 。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

una delegación insistió en que todo mecanismo de gestión de la bioprospección debería prever un proceso transparente y sencillo que imprimiera dinamismo a la industria biotecnológica.

중국어(간체자)

一个代表团强调,管理生物勘探的任何机制应该有一个透明而简单的进程,以适合生气勃勃的生物技术行业。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si el compendio se tradujera a los otros tres idiomas oficiales y se imprimiera, se necesitaría una cuantía suplementaria de 191.000 dólares.

중국어(간체자)

如将摘要翻译成其他三种正式语文并加以印制,还需要191,000美元。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se sugirió que se facilitara el glosario del unidir en todos los idiomas oficiales de las naciones unidas con el fin de promover el entendimiento común, y que además se actualizara y se imprimiera o publicara en el sitio web del instituto.

중국어(간체자)

有人建议用联合国各种官方语文编印裁研所的词典,以便促进共同的理解,并将其修订、付印并在该所的网站上公布。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

17. para acabar, el sr. gatilov expresó la esperanza de que el 20º aniversario de la conferencia de viena imprimiera nuevo impulso a un cumplimiento más diligente por los estados de lo dispuesto en la declaración y programa de acción.

중국어(간체자)

17. 最后,gatilov先生表示希望,在维也纳会议举行二十周年纪念之际,将为各国更积极地履行《宣言和纲领》条款注入新的推动力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, la república de corea expresó su opinión de que el ensayo nuclear anunciado en octubre de 2006 por la república popular democrática de corea era una llamada de atención en relación con la pronta entrada en vigor del tratado, por lo que esperaba que el éxito de las conversaciones entre las seis partes imprimiera un verdadero impulso a la tan esperada entrada en vigor del tratado

중국어(간체자)

此外,大韩民国表示,朝鲜民主主义人民共和国2006年10月宣布核试爆是条约应该及早生效的警讯,因此它期望六方会谈的成功会真正推动盼望已久的《全面禁试条约》的生效。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, compartíamos las expectativas de la comunidad internacional de que en la reunión de alto nivel celebrada el año pasado aquí, en nueva york, se imprimiera impulso a fin de que la conferencia de desarme en ginebra lograra grandes avances concretos para estar a la altura del actual entorno internacional.

중국어(간체자)

我们和国际社会抱有同样的期望,期待去年在纽约这里举行的高级别会议能推动裁军谈判会议在日内瓦取得具体和重要的进展,从而与当前的国际环境保持同步。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

antes de concluir, desearía informar a la asamblea que los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución desde que éste se imprimiera: armenia, belice, bosnia y herzegovina, cabo verde, costa rica, ecuador, egipto, francia, guatemala, guinea-bissau, haití, honduras, india, indonesia, madagascar, maldivas, malí, mauricio, micronesia, marruecos, nicaragua, omán, palau, papua nueva guinea, paraguay, santa lucía, islas salomón, sudán, ex república yugoslava de macedonia, tonga, trinidad y tabago, turkmenistán, república unida de tanzanía, estados unidos de américa, uruguay y yemen.

중국어(간체자)

最后,我愿通知大会,自决议草案公布后,下列国家已成为其提案国:亚美尼亚、伯利兹、波斯尼亚和黑塞哥维那、佛得角、哥斯达黎加、厄瓜多尔、埃及、法国、危地马拉、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、印度、印度尼西亚、马达加斯加、马尔代夫、马里、毛里求斯、密克罗尼西亚、摩洛哥、尼加拉瓜、阿曼、帕劳、巴布亚新几内亚、巴拉圭、圣卢西亚、所罗门群岛、苏丹、前南斯拉夫的马其顿共和国、汤加、特立尼达和多巴哥、土库曼斯坦、坦桑尼亚联合共和国、美利坚合众国、乌拉圭和也门。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,752,781,784 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인