您搜索了: infligió (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

infligió

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

por vez primera el ers infligió mutilaciones a civiles.

简体中文

上帝抵抗军首次在刚果民主共和国斩砍平民。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

alá le infligió el castigo de la otra vida y de ésta.

简体中文

故真主以后世和今世的刑罚惩治他。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la guerra intestina del decenio de 1990 le infligió aún más estragos.

简体中文

1990年代相互残杀的内战又使它进一步受到蹂躏。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. el autor infligió padecimientos o sufrimientos físicos o mentales graves a la víctima.

简体中文

2. 犯罪者引起受害人严重的身体或心理痛苦。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

diez prostitutas presenciaron los golpes que el propietario infligió a la víctima hasta causarle la muerte.

简体中文

有10名妓女目击殴打该受害者致死的场面。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. la persona acusada infligió grave dolor físico o mental o sufrimiento a una o más personas.

简体中文

2. 被告人使一人或多人的身体和精神遭受重大痛苦。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un cohete lanzado por grupos palestinos armados también ocasionó la muerte de un niño palestino e infligió heridas a seis más.

简体中文

此外,巴勒斯坦武装团体发射的火箭弹导致一名巴勒斯坦儿童死亡,6人受伤。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

alemania fue quien infligió ese sufrimiento atroz a sus vecinos y, por consiguiente, también a sus propios ciudadanos.

简体中文

正是德国给其邻国,并因此给其本国公民,带来了罄竹难书的痛苦。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el gobierno israelí infligió sufrimientos indecibles al pueblo palestino, y si objeta el trabajo del relator especial debe poner fin a sus violaciones.

简体中文

以色列政府给巴勒斯坦人民造成了难以言喻的痛苦。 如果它反对特别报告员的工作,就应该结束其侵犯人权的行为。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: el ataque del 21 de junio de 2005 contra george hawi, que causó su muerte e infligió lesiones a otra persona;

简体中文

* 2005年6月21日对george hawi的攻击,导致该人死亡,另一人受伤;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la pérdida del empleo sumió a un número considerable de personas en la pobreza e infligió un revés a la lucha contra el hambre y por la creación de empleos decentes.

简体中文

失业以后,一大批人陷于贫困。 这还意味着为消除饥饿和创造体面的工作而进行的斗争遭遇挫折。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

20. entre 1971 y 1979 se infligió muchísimo daño al sistema educacional en general debido a la represión política contra los maestros y estudiantes, y a la mala administración económica.

简体中文

20. 1971年和1979年期间针对教师和学生的政治压制和经济管理不善给整个教育制度造成巨大破坏。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en su reciente agresión contra el líbano, israel infligió sufrimientos innecesarios a la población civil al utilizar bombas en racimo, bombas de gas aerodetonante y bombas incendiarias con composición fosfórica.

简体中文

以色列在最近对黎巴嫩的侵略中使用集束炸弹、真空炸弹和磷弹,在平民中造成了无为的痛苦。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

38. el gobierno del japón ha hecho algunos esfuerzos encomiables para remediar los problemas de la violencia que se infligió a las "mujeres de solaz ".

简体中文

38. 日本政府为处理过去对 "慰安妇 "所犯的暴行问题,作了一些努力,这些努力值得欢迎。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

:: el ataque del 1 de octubre de 2004 contra marwan hamadeh, que causó la muerte de una persona e infligió lesiones al sr. hamadeh y a otras personas;

简体中文

* 2004年10月1日对marwan hamadeh的攻击,导致一人死亡,hamadeh先生和其他几人受伤;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en tanto que víctima, la república popular democrática de corea ostenta el legítimo derecho de exigir al japón que la indemnice por todos los perjuicios que le infligió en el pasado, amparándose en los principios públicamente reconocidos del derecho positivo internacional y del derecho consuetudinario internacional.

简体中文

作为受害者,朝鲜理所当然地有权按照国际法的公认原则和根据国际惯例就自己过去的所有损失从日本得到赔偿。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. amayak oganesyan, que fue llamado a filas el 1º de mayo de 1995, presuntamente fue maltratado por su sargento, quien lo insultó, le infligió una herida de cuchillo cerca de las costillas y le golpeó la cabeza con una pala.

简体中文

12. amayak oganesyan,1995年5月1日被征入伍,据称受到他的中士上司的虐待,对他辱骂,在他的肋骨附近造成刀伤,又用铁锨打击他的头部。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

146. la escasez de las respuestas de los países retencionistas significó también que muy poco podía llegarse a saber del número real de casos en los que se infligía la pena de muerte y se llevaban a cabo ejecuciones en los estados retencionistas de todo el mundo.

简体中文

146. 保留死刑的国家的答复寥寥无几,这说明无法更多地了解全世界保留死刑的国家判处死刑和执行处决的实际案例数。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,888,964 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認