您搜索了: legitimaba (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

legitimaba

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

este hecho legitimaba a la parte perjudicada por el laudo a solicitar su anulación ante el tribunal ruso pertinente.

简体中文

因此,该裁决所针对的人有权向有关的俄罗斯法院申请撤销该裁决。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque era preciso introducir mejoras, era esencial que el foro conservase su carácter especial de proceso participativo, que era el que lo legitimaba.

简体中文

尽管有改进的呼吁,但重要的是,论坛应保持其作为一个多方利益攸关方进程的特别性质,正是这一特点赋予了论坛合法性。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el clero consideraba "herejes " a los miembros de algunos grupos, con lo que se legitimaba la muerte de esas personas.

简体中文

有些群体的成员被神职人员视为 "异端 ",于是杀害这些人成为合法行为。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

la aprobación de la ley sobre el estatuto personal de la comunidad chiíta, que legitimaba las prácticas discriminatorias contra las mujeres, constituyó un retroceso de los derechos de la mujer.

简体中文

通过的《什叶派个人地位法》将针对妇女的歧视习俗合法化,说明妇女权利发生倒退。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se señaló también que el artículo 9 sólo legitimaba al representante extranjero para formular una solicitud ante el tribunal, por lo que seguía siendo necesario examinar los fundamentos de la solicitud de apertura del procedimiento local.

简体中文

而且,有人指出,第9条只是让外国代表可以向法院提出申请,而开启当地程序的申请仍须根据申请本身的理由是否充分而受到审议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

destacó que el medio ambiente no era propiedad de algunos, sino de todos, lo cual legitimaba y justificaba que la ciudadanía participara ampliamente en los procesos de adopción de decisiones relacionadas con el medio ambiente.

简体中文

他着重强调了环境并不属于某些人,而是属于全人类,这正是需要公众广泛参与环境问题决策的基础和理由。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

143. se advirtió además que el reconocimiento era el procedimiento por el que se legitimaba al representante extranjero, ante los tribunales del estado que adoptase el nuevo régimen, a los efectos previstos en el proyecto de disposiciones modelo.

简体中文

143. 还有人指出,承认是外国代表据而得以为了示范法律条文草案的目的而在颁布国出庭。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en relación con el párrafo 3 de la parte dispositiva se observó la necesidad de que se llevase a cabo un análisis más detenido, toda vez que las cuestiones que en él figuraban parecían contradecir lo expresado en el párrafo 1 y se podría interpretar que se legitimaba la idea de una conducta que vulnerase las disposiciones de la carta sobre el uso de la fuerza podría ser en determinadas circunstancias una alternativa aceptable para los estados.

简体中文

186. 针对执行部分第3段,有人表示需要更多分析,因为其中所载的一些问题似乎与执行部分第1段相矛盾,并可能被解释为该段在提议,在某些情况下违反《宪章》关于使用武力的规定的行为是一种可为国家接受的其他办法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en este contexto, varios oradores no gubernamentales reiteraron que la legalización de la prostitución estaba obviamente en contradicción con el convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, pues indirectamente legalizaba y legitimaba la explotación de la prostitución, con o sin consentimiento.

简体中文

在这方面,一些非政府组织的发言者重申,卖淫合法化明显违背1949年《禁止贩卖人口及取缔意图营利使人卖淫的公约》,因为这将间接造成不论同意与否的卖淫的合法化和正当化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

114.19 ampliar las medidas de sensibilización del público y formación de profesionales en apoyo de la aplicación de la ley de 2010 por la que se enmienda el artículo 319 del código penal para eliminar la cláusula que legitimaba el uso de los castigos corporales en la crianza de los niños (indonesia);

简体中文

114.19 加强公共宣传和专业教育措施,支持执行2010年修订《刑法典》第319条的法律,以废除为在育儿过程中使用体罚提供法律依据的条款(印度尼西亚);

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,750,995,709 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認