来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el plan de separación se realizaría cuando la monuc realizase su despliegue.
在联刚特派团开始部署时,脱离接触计划应予执行。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el procedimiento sugerido permitiría que esa labor se realizase lo antes posible.
所建议的程序将能使这项工作得以尽快进行。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
el hecho de que realizase sus actividades en el extranjero dificultaba cualquier investigación.
由于它在国内展开活动,因此,难以进行任何调查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no se esperaba que un porcentaje significativo de la transferencia se realizase antes de 2014.
2014年前不会进行很大比例的移交。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
así, resultaba imposible que el enfermero realizase un reconocimiento médico apropiado de esos internos.
因此,这些囚犯不可能由护士进行适当的医疗检查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
d) con el uso de la fuerza contra la persona que realizase el control de aduanas,
(d) 对海关检查员使用暴力的
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
incluso, se insinuó al relator especial que esta última se realizase sin la colaboración de su asistente.
行政当局甚至暗示,特别报告员应该在没有其助手帮助的情况下进行实地调查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
egipto desearía que la secretaría realizase un estudio sobre cómo se han solventado esos problemas en otros países.
埃及希望秘书处能够就其他国家是如何克服这些问题开展一项研究。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al 30 de junio de 2008 los proyectos de ley se habían remitido al secretario de estado para la seguridad para que realizase nuevas observaciones
截至2008年6月30日,草案已交安全事务国务秘书,待其作出进一步的评论意见
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cabe señalar que en el nuevo programa se preveía que el examen por el consejo se realizase dos años antes del examen por la asamblea.
值得注意的是,《1990年代联合国非洲发展新议程》的设想是,经社理事会的审查应于大会审查前两年进行。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el régimen de verificación del tpcen se había validado dos años y medio antes de que la república popular democrática de corea realizase un ensayo nuclear.
《全面禁试条约》核查制度在两年半前经过验证,当时,朝鲜民主主义人民共和国进行了一次核试验。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a título excepcional, el grupo de trabajo acordó limitar la elección de proyectos de un modo convenido para permitir que el grupo de trabajo realizase progresos.
4. 作为一个例外处理办法,工作组商定以一种各方共同商定的方式限制项目甄选范围,以便得以在工作组中取得进展。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
15. se sugirió que el examen de los informes nacionales se realizase siguiendo pautas temáticas o, en su defecto, por regiones o subregiones.
15. 建议按主题或者按区域或次区域分类审查国家报告。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
1. en su resolución 2002/73 la comisión de derechos humanos pidió a la subcomisión que realizase y le presentase un estudio de la aplicación de dicha resolución.
1. 人权委员会第2002/73号决议请小组委员会对该决议的执行情况进行研究,并将研究报告提交委员会。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
29. durante el año transcurrido, ningún relator especial ni ningún grupo de trabajo de la comisión de derechos humanos pidió que se realizase una visita a la república del congo.
29. 在过去一年中,人权委员会中没有专题特别报告员或工作组要求访问刚果共和国。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes de que la asamblea general se pronuncie definitivamente sobre ese complejo problema, sería necesario que la capi realizase un análisis de costo-beneficio de la aplicación de un índice único en ginebra.
在大会能够对这样一个复杂的问题作出最后决定以前,委员会应当对单一指数对日内瓦的适用性进行一次成本利得分析。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
c) cuando el acto se realizase utilizando materiales explosivos o inflamables o sustancias venenosas, incendiarias, infecciosas, bacteriológicas, químicas o radiactivas u otras sustancias similares.
(c) 在行为时使用爆炸物、燃烧物或有毒、易燃、腐蚀、细菌、化学或放射性或类似物质。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
308. la unops aceptó la recomendación de la junta de que: a) realizase periódicamente recuentos de los activos de los proyectos; y b) etiquetara todos los activos de los proyectos y actualizase en consecuencia los registros de activos de los proyectos.
308. 项目厅同意审计委员会的建议,即项目厅应(a) 定期对项目资产进行实物盘点,以及(b) 采取一项行动,标出所有项目资产,并据此更新项目资产登记册。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: